Примеры употребления "америку" в русском

<>
Переводы: все2102 amerika2040 другие переводы62
Он хочет поехать в Америку. Er will nach Amerika.
Долги затягивают Америку и Великобританию. Amerika und Großbritannien ertrinken in Schulden.
Он вывел их в Америку. Er führte sie nach Amerika.
Я завтра поеду в Америку. Morgen werde ich nach Amerika gehen.
Ну, хорошо, еду в Америку. Nun gut, ich fahre nach Amerika.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: Schauen wir uns das Amerika von 1787 an:
Да, гандизм помог изменить Америку навсегда. Ja, insofern half der Gandhismus, Amerika für immer zu verändern.
Атлантический Океан разделяет Америку и Европу. Der Atlantik trennt Amerika von Europa.
Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров? Aber Amerika vorzuwerfen, es habe die Handelsgespräche sabotiert?
Вот так он повел Америку в неверном направлении. Auf diese Weise hat er Amerika in die falsche Richtung geführt.
Говорят, что викинги открыли Америку ещё до Колумба. Es heißt, die Wikinger hätten Amerika noch vor Kolumbus entdeckt.
Мне нравится, что она вернула Америку к чтению. Ich mag die Art, wie sie Amerika wieder zum Lesen gebracht hat.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. Sie eröffnete den Asiaten einen neuen Blickwinkel auf Amerika.
О, правоверные, кого должны мы слушать, Аллаха или Америку?" Moslems, auf wen sollen wir hören, auf Allah oder auf Amerika"?
Ее последствия сейчас готовы обрушиться на Америку и мир. Die Folgen dieser Politik sind gerade dabei, Amerika und die Welt einzuholen.
Это как Остров Эллис, и первый взгляд на Америку. Also ist es eine Art Ellis Island und dass man Amerika zum ersten Mal sieht.
Какие силы двигают Америку и Европу в разные стороны? Welche Kräfte vermögen das Auseinanderdriften von Amerika und Europa bewirken?
Ругая Индию и Америку, смутьян-священник задавал риторический вопрос: Dabei drosch der Kleriker auf Indien und Amerika ein und fragte mit zündender Rhetorik:
В конце концов, именно демократы обычно вовлекали Америку в войну. Schließlich waren es traditionell die Demokraten, die Amerika in den Krieg geführt haben.
Америку сотрясало анти-Вьетнамское движение и движение за гражданские права. Amerika wurde zerüttet von der Anti-Vietnam Bewegung, der Bürgerrechtsbewegung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!