Примеры употребления "алюминий" в русском

<>
Переводы: все11 aluminium10 другие переводы1
Алюминий - потому что он очень легкий. Das Aluminium wird aufgrund seines leichten Gewichts verwendet.
"Заменителькофе, поддельный алюминий, ненастоящая резина, бумажные повязки, деревянные пуговицы". "Ersatzkaffee, falsches Aluminium, falscher Radiergummi, Papierverbände, Holzknöpfe."
германий, кремний, алюминий, арсенид галлия, PNP, NPN, CMOS и так далее. aus Germanium, Silizium, Aluminium, Galliumarsenid, Strukturen wie PNP, NPN, CMOS und so weiter.
Видите ли, алюминий был самым ценным металлом на планете, стоил больше золота и платины. Aluminium war zu dieser Zeit das wertvollste Metall auf dem Planeten, wertvoller als Gold und Platin.
Они намереваются экспортировать нефть в составе других продуктов, таких как нефтепродукты, пластмасса, алюминий и т.д. Man beabsichtigt, Öl in Form anderer Produkte wie Petrochemikalien, Plastik, Aluminium usw. zu exportieren.
Несмотря на то, что алюминий составляет 8,3 процента от массы Земли, он не представляет собой однородный металл. Obwohl Aluminium 8,3 Prozent der Erdmasse einnimmt, kommt es nicht als reines Metall vor.
Хотя экспорт действительно и показал хорошие результаты, основным экспортом Исландии являются природные ресурсы (рыба и алюминий), спрос на которые сохранился во время глобального кризиса после 2008 года. Obwohl sich die Exporte tatsächlich sehr gut entwickelten, ist festzustellen, dass es sich bei Islands Hauptexportgütern um natürliche Ressourcen (Fisch und Aluminium) handelt, nach denen auch während der globalen Krise nach 2008 eine hohe Nachfrage herrschte.
В самом деле, принимая в расчёт заоблачные цены на сырую нефть и на основные металлы, такие как медь, алюминий и цинк, рост курса евро стал надёжным щитом на пути предстоящего экономического восстановления Европы. Aufgrund der Schwindel erregenden Preise für Rohöl und unedle Metalle wie Kupfer, Aluminium und Zink ist der steigende Euro tatsächlich zu einem Schutzschild für die beginnende wirtschaftliche Erholung in Europa geworden.
Поэтому верхушка статуи Вашингтона сделана из алюминия. Dies ist der Grund, warum die Kuppel des Washington-Monuments aus Aluminium gefertigt wurde.
Состоит из шести слоев - три слоя пластика и алюминия - которые припечатаны друг к другу. Es gibt sechs Schichten - drei Schichten aus Plastik, Aluminium - die zusammen verbunden sind.
Но затем появилась технология электролиза и фактически удешевила алюминий настолько, что мы его используем, как что-то одноразовое. Aber dann wurde die Technologie der Elektrolyse entwickelt und machte Aluminiumherstellung so günstig, dass wir es mit unserer Wegwerf-Mentalität nutzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!