Примеры употребления "адресов" в русском с переводом "adresse"

<>
Проекту содействовали 7 599 человек, или уникальных IP адресов, за которыми могло быть и больше человек. Und es haben 7,599 Menschen zu dem Projekt beigetragen, oder waren einzelne IP Adressen - soviel dazu wie viele Menschen dazu beigetragen haben.
В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки. Im August erklärte sich die Stadt New York bereit, die Praxis der Speicherung von Namen und Adressen von Personen zu beenden, die nach einer Kontrolle durch die Polizei wieder entlassen wurden.
Удивительно, но это произошло без какого-либо центрального планирования, регулирующего органа и всеобщего контроля, за исключением системы предоставления названий веб-сайтов и их адресов. Bemerkenswerterweise ist es hierzu, wenn man von dem Zuweisungssystem für Websitenamen und -adressen absieht, ohne zentrale Planung, Geschäftsführungsorgane oder eine Gesamtaufsicht gekommen.
Я дал ему свой адрес. Ich gab ihm meine Adresse.
Я запишу Ваше имя и адрес. Ich werde mir Ihren Namen und Ihre Adresse aufschreiben.
Какой у вас адрес электронной почты? Wie lautet Ihre E-Mail-Adresse?
Я забыл адрес моей электронной почты. Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.
Том не может вспомнить адрес Мэри. Tom kann sich nicht an Marias Adresse erinnern.
У меня новый адрес электронной почты. Ich habe eine neue E-Mail-Adresse.
Ваш адрес был назван Вашим посольством Ihre Adresse wurde uns von Ihrem Konsulat genannt
Какой у тебя адрес электронной почты Wie lautet deine E-Mail-Adresse?
У меня нет с собой адреса. Ich habe die Adresse nicht dabei.
Пожалуйста, посетите ONE по этому адресу. Bitte besuchen Sie ONE auf dieser Adresse.
Если бы я только знала его адрес. Wenn ich doch seine Adresse wüsste.
Ваш адрес нам сообщили в Вашем посольстве Ihre Botschaft hat uns Ihre Adresse genannt
Запишите, пожалуйста, ваш адрес и домашний телефон. Schreiben Sie bitte die Adresse und Festnetznummer auf.
нужно запоминать URL адреса, сохранять избранные сайты. Wir merken uns Web-Adressen, setzen uns Lesezeichen.
Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес. Wir würden gut daran tun, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
Пожалуйста, обратите внимание на новый адрес нашего офиса Bitte beachten Sie die neue Adresse unseres Büros
Я написал его адрес на обратной стороне конверта. Ich habe seine Adresse auf die Rückseite des Briefumschlags geschrieben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!