Примеры употребления "автомобиль" в русском

<>
Переводы: все304 auto247 automobil18 kraftfahrzeug9 другие переводы30
Можно мне припарковать автомобиль здесь? Darf ich das Auto hier parken?
И с тех пор автомобиль подарил нам свободу выбирать место жизни, работы, развлечений, и просто тогда, когда хотим выбраться из четерых стен. Und seit dem gibt uns das Automobil die Freiheit zu wählen, wo wir leben, wo wir arbeiten, wo wir spielen, und wann wir einfach ausgehen und uns fortbewegen.
каждого, кто имеет дом или автомобиль, является членом клуба, имеет кредитную карту, паспорт, водительские права или другое удостоверение личности либо является пользователем телефонной связи, можно обязать подавать налоговую декларацию. Von jeder Person, die ein Haus oder Kraftfahrzeug besitzt, Mitglied eines Klubs ist, über eine Kreditkarte, einen Pass, einen Führerschein oder einen anderen Ausweis verfügt oder sich bei einem Telefonservice anmeldet, kann verlangt werden, eine Steuererklärung einzureichen.
Я хочу купить новый автомобиль. Ich will ein neues Auto kaufen.
Автомобиль тогда становится устройством, не в смысле товара, но устройством, мобильной энергией, мобильной платформой для информационных вычислений и связи, так же будучи и видом транспорта. Das Automobil wird dann zu einem Hilfsmittel, nicht im Sinne der Ware, aber wie ein Hilfsmittel, eine mobile Kraft, mobile Plattform fuer Informationen und Rechenleistung und Kommunikation, als auch als eine Form von Transportmittel.
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно. Der Polizist kontrollierte jedes Auto einzeln.
Уже имели место великие достижения - материальный прогресс, ошеломляющие новые изобретения, такие как автомобиль, телефон, пишущая машинка, - наряду с которыми звучали протесты против мира, казалось, вышедшего из-под контроля традиционных политических институтов. Auch damals gab es große Errungenschaften - materiellen Fortschritt, schwindelerregende neue Technologien wie das Automobil, das Telefon, die Schreibmaschine - und auch Proteste gegen eine Welt, die sich der Kontrolle traditioneller politischer Institutionen entzog.
Другим примером является Отто, автомобиль. Ein anderer Charakter ist Otto, das Auto.
Было необходимо, например, чтобы Боинг и другие крупные производители самолетов поставили на коммерческую ногу то, что инициировали братья Райт, или чтобы Форд и Дженерал Моторс запустили в серийное производство автомобиль, и так далее. So ermöglichte beispielsweise erst Boeing die kommerzielle Verwertung der Ideen der Gebrüder Wright oder Ford und General Motors die Massenproduktion des Automobils.
Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги. Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen.
Если бы мы заново изобретали автомобиль сегодня, а не 100 лет назад, зная все, что мы знаем сегодня обо всем, что связано с нашим продуктом и о технологиях существующих сегодня, что бы мы сделали? Wenn wir das Automobil heute neu erfinden und nicht vor 100 Jahren, mit dem Wissen ueber die Risiken die mit dem Produkt zusammenhaengen und dem Wissen ueber die heute existierenden Technologien, was wuerden wir tun?
Они попробовали поднять автомобиль, но безуспешно. Sie versuchten, das Auto anzuheben, aber ohne Erfolg.
Джин восстанавливал этот автомобиль долгие годы. Gene restauriert dieses Auto schon seit Ewigkeiten.
так же, как мебель или автомобиль. Genauso wie Möbel oder ein Auto.
Тебе когда-нибудь приходилось продавать автомобиль? Hast du jemals ein Auto verkauft?
Фортепиано дорого, но автомобиль ещё дороже. Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
Скоро я куплю себе новый автомобиль. Bald kaufe ich mir ein neues Auto.
Они, в основной массе, стремились купить автомобиль. Und sie strebten danach, ein Auto zu kaufen.
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, Der durchschnittliche Amerikaner gibt 19% seines Einkommens für sein Auto aus.
Теперь их стремлением является не только иметь автомобиль; Und jetzt streben sie nicht mehr nur nach einem Auto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!