Примеры употребления "Южном" в русском

<>
Переводы: все213 südlich154 süd-8 другие переводы51
Вот вид озера на Южном полюсе Титана. Es gibt einen See an Titans Südpol.
в Южном Судане больше девочек умирает от родов, чем заканчивает начальную школу. Im Südsudan sterben mehr Mädchen beim Gebären, als die Grundschule abschließen.
Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед. Wissenschaftler gehen davon aus, dass auch am Südpol des Merkur Eis existiert.
В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида. Im Südsudan gab es in einem anderen Bürgerkrieg einen ähnlichen Einsatz des Aushungerns als ein Mittel des Völkermords.
"Есть такая штука, которая называется сферой, и линии соединяются на северном и южном полюсе". "Es gibt dieses Ding namens Kugel auf der sich die Linien am Nord- und Südpol treffen."
Всего через два месяца в Южном Судане будет проходить референдум о независимости, договоренность о котором была достигнута в 2005 году. In nur zwei Monaten wird im Südsudan ein im Jahr 2005 beschlossenes Referendum über die Unabhängigkeit abgehalten werden.
И самой удивительной вещью, найденной этой миссией, были сильные признаки водорода в кратере Шеклтона на южном полюсе Луны. Und die bedeutendste Endeckung dieser Mission, war eine starke Wasserstoff Signatur am Shackleton Krater am Südpol des Mondes.
Вспомните гражданскую войну в Анголе, убийство красными кхмерами миллионов камбоджийцев, племенные войны в Руанде, кровавое разделение Югославии и истребление христиан в Южном Судане. Man denke an den Bürgerkrieg in Angola, das Massaker der Roten Khmer an Millionen Kambodschanern, die Stammeskriege in Ruanda, den blutigen Zerfall Jugoslawiens und die Vernichtung der Christen im Südsudan.
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. Eines von vier Kindern in der Südbronx leidet unter Asthma.
В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста. Im Süden Aserbaidschans erreichen viele Menschen ein biblisch hohes Alter.
Но успех в Южном Вазиристане является только началом решения проблемы. Ein Erfolg in Südwasiristan freilich ist nur der Anfang im Umgang mit dem Problem.
Полярные шапки есть как на Северном, так и на Южном полюсах. Es gibt Polarkappen am Nord- und am Südpol.
На южном полушарии видны кратеры, возникшие в результате столкновения, и вулканические кратеры. In der Südhalbkugel gibt es Einschlagkrater, es gibt Vulkankrater.
Когда Кеннеди стал президентом, в Южном Вьетнаме находилось несколько сот американских военных советников; Als Kennedy Präsident wurde, hatten die USA ein paar Hundert Berater in Südvietnam;
В городе Харви в Южном Уэльсе появился новый миллионер после выигрыша в лотерею Die SW-Stadt Harvey beheimatet nach Lottogewinn einen neuen Millionär
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа. Ein antisandinistischer Guerillero wurde tödlich verwundet, als Comandante Zero eine Stadt in Südnicaragua angriff.
Прибежищу террористов в Южном Вазиристане на границе племен в Пакистане и Афганистане приходит конец. Die Terroristenzuflucht in der Region Südwasiristan im an Afghanistan grenzenden Stammesgebiet Pakistans zerfällt.
И Хантс-Поинт-Риверсайд-Парк стал первым набережным парком в Южном Бронксе за последние 60 лет. Und der Hunts Point Riverside Park wurde zu unserem ersten Park am Fluss in der Südbronx seit mehr als 60 Jahren.
жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.; Brutale Racheakte gegen Schiiten im Süden des Irak nach dem Golfkrieg 1991;
Не сообщалось, что где-либо в Пакистане происходили крупные протесты против военной операции в Южном Вазиристане. Nirgends in Pakistan wurden größere Straßenproteste gegen die Militäroperation in Südwasiristan gemeldet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!