Примеры употребления "Южная Корея" в русском

<>
Переводы: все288 südkorea283 другие переводы5
Южная Корея также вступила в противостояние. Auch Südkorea beteiligt sich inzwischen an dem Gedrängel.
Южная Корея обеспокоена по двум ключевым причинам. Südkorea befindet sich aus zwei wesentlichen Gründen in Schwierigkeiten.
Следующим председателем стран "большой двадцатки" будет Южная Корея. Beim nächsten Gipfel wird der Vorsitz der G20 bei Südkorea liegen.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции. Sowohl Südkorea als auch China unterstützen harte Sanktionen nur widerwillig.
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации. Südkorea und Taiwan sind seltene Beispiele für eine erfolgreiche Demokratisierung.
Другие, - Австралия, Южная Корея, - имеют к Альянсу более отдаленное отношение. Andere wiederum, wie Australien und Südkorea, haben sich aus der Ferne angeschlossen.
Южная Корея и Тайвань в последние годы провели существенную либерализацию. Südkorea und Taiwan haben in den letzten Jahren eine weitreichende Liberalisierung vorangetrieben.
Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса. Vor 50 Jahren hatte Südkorea einen Wettbewerbsvorteil im Reisanbau.
Многие страны, по размеру меньшие, чем Южная Корея, обладают огромной мягкой силой. Viele Länder, die kleiner sind als Südkorea, kommen mit Soft Power gut zurecht.
Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке. Südkorea hat sich nicht nur für ausländische Technologien, sondern auch für Musik geöffnet.
Некоторое время казалось, что Южная Корея станет мировой сверхдержавой в области медицины. Für einen Moment sah es fast so aus, als würde Südkorea zu einer Weltmacht in medizinischen Fragen werden.
Наконец, тихоокеанскими партнерами НАТО являются Япония, Южная Корея, Австралия, Новая Зеландия и Монголия. Im pazifischen Raum gehören schließlich Japan, Südkorea, Australien, Neuseeland und die Mongolei zu den Partnerländern.
Даже Южная Корея, которая по сравнению с остальными выглядит огромной, была только половиной страны. Sogar das im Vergleich riesige Südkorea war nur ein halbes Land.
Южная Корея понимает крайнюю важность планов глобального развития, а также потребности беднейших стран мира. Südkorea weiß um die Bedeutung der globalen Entwicklungsagenda und kennt die Bedürfnisse der ärmsten Länder.
Южная Корея в значительной степени зависит от экспорта в развитые страны, Бразилия - значительно меньше. Südkorea ist enorm vom Export in die hoch entwickelten Länder abhängig, Brasilien sehr viel weniger.
И Южная Корея осуществила этот подвиг в чрезвычайно конкурентной среде в непосредственной близости с Китаем. Außerdem hat Südkorea diese Leistung in der direkten Nachbarschaft des äußerst wettbewerbsorientierten Chinas vollbracht.
Некоторые страны, например Великобритания, Норвегия, Швеция, Южная Корея и Австралия, увеличивают свои бюджеты иностранной помощи; Einige Länder wie Großbritannien, Norwegen, Schweden, Südkorea und Australien erhöhen ihre Entwicklungshilfe-Etats;
Такие страны, как Южная Корея и Япония, например, сократили свой импорт иранской нефти крайне неохотно; Länder wie etwa Südkorea und Japan haben ihre Importe iranischen Erdöls nur widerwillig eingeschränkt;
По этой причине Америка и Южная Корея должны вновь посмотреть на будущее со стратегической точки зрения. Aus diesem Grund müssen Amerika und Südkorea wieder eine strategische Vision für die Zukunft entwickeln.
Среди примеров Чили и Южная Корея в конце 1980-х и Мексика в середине 1990-х. Beispiele hierfür sind Chile und Südkorea in den späten 1980er Jahren und Mexiko Mitte der 1990er Jahre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!