Примеры употребления "Этого" в русском

<>
Переводы: все39879 dieser26642 es10480 другие переводы2757
Но вместо этого он сказал: Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er:
Я слишком стара для этого. Ich bin zu alt dafür.
Для этого нужны крепкие нервы. Dazu gehören gute Nerven.
Из этого следует второй урок. Daraus ergibt sich eine zweite Lehre.
Ничего из этого не произошло. Nichts davon wurde wahr.
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. Statt dessen aber wurde der Irak durch Raub und Plünderungen verwüstet.
Для этого достаточно простой взаимосвязи. Hierfür ist bloße Korrelation ausreichend.
Но ЦРУ совершало ошибки и до этого. Doch die CIA hat schon früher Fehler gemacht.
Из этого исходит 2 вещи. Und zwei Punkte lassen sich hieraus wirklich ableiten.
Однако, каков смысл всего этого? Nun, was bedeutet das alles?
Кроме этого, большое значение для них имеют цены на энергию. Außerdem ist der Energiepreis für sie sehr wichtig.
Что следует сделать вместо этого? Was sollte man stattdessen tun?
И для этого есть объяснение. Nun, wir haben eine Begründung dafür.
Что же для этого нужно? Was ist dazu notwendig?
И что он извлёк из этого? Und was hat er daraus gelernt?
Ничто из этого не улучшает разработку политики. Nichts davon verbessert die politische Entscheidungsfindung.
Вместо этого он посмотрел на данные и сказал: Statt dessen sah er sich seine Daten an und sagte:
Для этого нам необходима Ваша дефектная деталь Hierfür benötigen wir Ihr defektes Ersatzteil
Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году. Zipcar fing ein Jahrzehnt früher an, im Jahr 2000.
Из этого можно извлечь пару уроков. Man kann hieraus einige Lehren ziehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!