Примеры употребления "Экономисты" в русском с переводом "wirtschaftswissenschaftler"

<>
Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам? Warum nun sind Wirtschaftswissenschaftler so verliebt in autoritäre Regierungen?
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание. Wirtschaftswissenschaftler neigen dazu, sich nicht näher mit diesen Aspekten zu befassen.
Экономисты верят, что рыночные силы принудят цены вернуться к фундаментальным. Wirtschaftswissenschaftler glauben, dass die Marktkräfte die Preise regulieren.
Я удивлен и поражен тем, что экономисты игнорируют мои аргументы. Ich bin erstaunt und zugleich amüsiert darüber, dass Wirtschaftswissenschaftler meine Argumente ignorieren.
До недавнего времени многие профессиональные экономисты не хотели писать популярные книги. Bis vor kurzem hätten sich viele professionelle Wirtschaftswissenschaftler dagegen gesträubt, ein populärwissenschaftliches Buch zu schreiben.
Но некоторые экономисты сомневаются в том, что эти события отражают все причины. Doch bezweifeln einige Wirtschaftswissenschaftler, dass diese Ereignisse eine erschöpfende Erklärung bieten.
Это не значит, что все экономисты нечувствительны и не любят развивающиеся страны. Dabei ist es nicht so, als ob alle Wirtschaftswissenschaftler unsensibel wären und eine Abneigung gegen die Entwicklungsländer hegten.
Таким образом, многие экономисты рассматривают спад населения как признак застоя, возможно, депрессии. Wenn also Wirtschaftswissenschaftler eine sinkende Bevölkerung sehen, dann erwarten sie eine Stagnation, vielleicht sogar eine Depression.
Это удивительное отсутствие изменений является результатом того, что экономисты называют "эффектом отдачи". Dieses überraschende Ausbleiben einer Veränderung ist das Ergebnis von etwas, das Wirtschaftswissenschaftler den "rebound effect" oder auch Bumerang-Effekt nennen.
Некоторые академические экономисты полагают, что мы должны ужесточить его, как это делалось раньше. Eine Anzahl von Wirtschaftswissenschaftlern fordert deshalb, wir sollten das Ganze einfach durchstehen, so wie damals.
Несмотря на это, многие предполагаемые либеральные экономисты играют с наивной и опасной идеей: Doch ungeachtet dessen kokettieren zahlreiche angeblich liberale Wirtschaftswissenschaftler mit der naiven und gefährlichen Vorstellung, wir bräuchten keinerlei Demokratie:
Именно поэтому экономисты хотят изменить существующую систему, чтобы поощрить людей к возвращению на работу. Deshalb wollen Wirtschaftswissenschaftler das Arbeitslosen- und Sozialsystem ändern und damit den Anreiz erhöhen, wieder Arbeit aufzunehmen.
Эти характерные черты сложно выразить в цифрах, поэтому экономисты испытывают дискомфорт, имея с ними дело. Diese kulturellen Züge sind schwierig in Zahlen zu fassen, daher fühlen sich Wirtschaftswissenschaftler unwohl, wenn sie sich mit ihnen beschäftigen.
Экономисты считают товарные фьючерсы решением для предотвращения повышения волатильности цены, а никак не причиной этому. Wirtschaftswissenschaftler halten Warentermingeschäfte im Allgemeinen für die Lösung der höheren Preisvolatilität, nicht ihre Ursache.
Экономисты во всем мире приняли во внимание появление Рагурама Раджана в качестве главного экономиста в министерстве финансов. Wirtschaftswissenschaftler auf der ganzen Welt haben zur Kenntnis genommen, dass Raghuram Rajan zum Chefökonomen des Finanzministeriums ernannt wurde.
Экономисты давно признали, что появление новых полюсов роста за границей теоретически может принести больше вреда, чем пользы экономике. Wirtschaftswissenschaftler haben längst verstanden, dass die Entwicklung neuer, ausländischer Wachstumspole einer Volkswirtschaft möglicherweise mehr schadet als nützt.
Это произойдет, поскольку экономисты меняют направление своей научно-исследовательской работы, прислушиваясь к ученым с разными знаниями и опытом. Dies wird geschehen, sobald die Wirtschaftswissenschaftler ihre Forschung neu ausrichten, indem sie auf Wissenschaftler anderer Fachgebiete hören.
Экономисты сегодня начинают осознавать, что самые интересные из стоящих перед ними вопросов всегда были вне пределов достижимости маршалловского подхода. Wirtschaftswissenschaftler bemerken nun, dass die interessantesten Fragen, die sich ihnen stellen, immer außerhalb der Reichweite von Marshalls Regelwerk liegen.
Это, конечно, означает, что экономисты должны быть готовы включить новые и оригинальные теории, которые еще не стали доктриной среди профессиональных специалистов. Das bedeutet natürlich, dass die Wirtschaftswissenschaftler bereit sein müssen, neue und originelle Theorien einfließen zu lassen, die unter den professionellen Experten noch nicht zur allgemein anerkannten Lehre gehören.
За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды. Abgesehen von einigen wenigen Genies, formulieren Wirtschaftswissenschaftler ihre Annahmen so, dass sie auf die bestehenden Verhältnisse zutreffen, und hüllen sie dann in eine Aura der ewigen Wahrheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!