Примеры употребления "ЭТА" в русском

<>
Переводы: все27501 dieser26642 eta4 другие переводы855
И эта величина недостаточно обоснована. Auch hinter dieser Frage steckt keine Wissenschaft.
ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры. ETA in Spanien, die IRA in Nordirland, Selbstmordattentäter in Palästina, tschetschenische Rebellen oder die tamilischen Tiger.
Эта библиотека к вашим услугам; Diese Bibliothek steht Ihnen zu Diensten;
Нынешний терроризм абсолютно непохож на терроризм 1970-х, связанный с такими организациями, как ИРА, ЭТА или Красными бригадами. Der Terrorismus unserer Tage hat nichts mit dem der IRA, der ETA oder dem der Roten Brigaden in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts gemein.
Эта дверь ведёт в кабинет. Diese Tür führt ins Arbeitszimmer.
Столь же неправильно приравнивать исламский терроризм к терроризму баскской организации ЭТА, "Тамильских тигров" Шри-Ланки или Ирландской республиканской армии. Auch ist es falsch, den islamischen Terrorismus mit dem der baskischen ETA, der Tamil Tigers in Sri Lanka oder der irischen IRA in einen Topf zu werfen.
И эта карта тоже правильная. Und auch diese Karte ist durchaus korrekt.
Что бы сказали, если бы британское правительство разбомбило Белфаст или если бы испанское правительство разбомбило Бильбао под предлогом подавления ИРА или ЭТА? Was würde die Öffentlichkeit sagen, wenn die britische Regierung Belfast bombardiert hätte oder die spanische Regierung Bilbao bombardierte, unter dem Vorwand, die IRA oder die ETA zu bezwingen?
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Dieses Bild stellt eine riesige Menge an Arbeit dar.
"Простите, как называется эта улица?" "Entschuldigen Sie, wie heißt diese Straße?"
Эта страна бедна природными ресурсами. Dieses Land ist arm an Bodenschätzen.
Эта гора не очень высокая. Dieser Berg ist nicht sehr hoch.
Эта картинка, возможно, будет получше. Dieses Bild ist wahrscheinlich besser.
Эта стена наощупь очень холодная. Diese Wand fühlt sich sehr kalt an.
Эта модель известна своей гибкостью. Dieses Model wurde wegen ihrer Schlankheit berühmt.
Эта женщина оставляет впечатление богатой. Diese Frau scheint reich zu sein.
Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез. Und diese Energie ist es, die die Fusion befeuert.
И эта женщина - звезда видеоролика. Und diese Frau hier ist der Star dieses Videos.
Эта территория навечно останется пастбищем. Dieses Land dort wird auf ewig Weide bleiben.
За что вот эта сумма? Wofür ist diese Summe?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!