Примеры употребления "Шоу" в русском

<>
Переводы: все118 show38 shaw3 другие переводы77
Участники шоу занимаются тем же самым. Und die Kandidaten machen auch Eigenwerbung.
Итак, была ли "Ось" успешным шоу? Also, war die "Achse" erfolgreich?
Они ходят по ресторанам, они смотрят шоу". Sie gehen essen und ins Theater."
И вот я сделал такое ТВ шоу. Also hatte ich diese Fernsehshow.
"Он ходил по ресторанам, он смотрел шоу". "Er ging essen und ins Theater."
На моем шоу "Белые халаты, чёрная магия", In meiner Sendung "White Coat, Black Art."
Лима Сахар - финалист музыкального шоу "Звезда Афганистана". Auch Lima Sahar war Finalistin, und zwar im Sänger-Wettbewerb "Afghanischer Star".
Я смотрю по телевизору шоу "Обмани меня". Ich schau "Lie to Me" im Fernsehen.
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. Wir drehen Segmente wie Fernsehbeiträge.
и я сделал много шоу на Ближнем Востоке. Ich hatte viele Auftritte im Mittleren Osten.
Вам стоит посмотреть отличное шоу на американском телевидении, Es gibt eine großartige Sendung im amerikanischen Fernsehen, die Sie unbedingt ansehen sollten.
Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу. Das sorgt für einige sehr spektakuläre Lichtshows.
Джун Кливер в успокоительном шоу "Предоставьте это Биверу". June Cleever in der allerersten Gemütlichkeitssendung "Erwachsen müsste man sein".
Однако болезнь вокалиста Алекса Тёрнера заставила их перенести шоу. Wegen der Krankheit des Leadsängers Alex Turner muss das Konzert nun allerdings verlegt werden.
Шоу ошеломляющей силы могло бы вернуть покой на рынки. Die Demonstration eines überwältigenden Kraftaktes könnte die Märkte beruhigen.
Именно поэтому мы ходим на магические шоу и тому подобное. Das ist der Grund, wieso wir Eintritt für Zaubershows und solchen Dingen zahlen.
Так что не бойтесь, я не собираюсь устраивать кулинарное шоу. Keine Bange also, das hier wird keine Kochvorführung.
Люди смотрят это шоу по всей стране, например, в общественных местах. Überall im Lande verfolgen die Menschen diese Sendung, auch an öffentlichen Orten.
отсортированных по категориям, в стиле Джорджа Карлина, категоризировавшего свои комедийные шоу. Alles kategorisiert, ungefähr so wie George Carlin seine Komödien kategorisierte.
и я был в Остине в тот день со своим комедийным шоу. Dummerweise war ich in Austin an dem Tag und machte Stand-Up Comedy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!