Примеры употребления "Шанхаем" в русском с переводом "shanghai"

<>
Переводы: все70 shanghai54 schanghai16
Он тянется на 1793 км, соединяя Пекин с Ханчжоу и Шанхаем. Er war 1972 km lang, verband Beijing mit Hangzhou und Shanghai.
Отрыв между Шанхаем и Британией с США примерно такой же, как отрыв Британией или США от Албании и Туниса. Die Lücke zwischen Shanghai und dem Vereinten Königreich und den Vereinigten Staaten ist so groß wie die Lücke zwischen UK und den USA und Albanien und Tunesien.
Недавно я побывал в Шанхае, Ich war vor kurzem in Shanghai.
Я была представителем компании "Шанхай Экспо". Ich habe die Expo in Shanghai repräsentiert.
Евреям в Шанхае в этом отношении повезло. Das war gut für die Juden von Shanghai.
Мы решили бесплатно передать 1000 велосипедов Шанхаю. Wir spenden Shanghai 1000 Fahrräder.
Как я сказал, и Шанхай и Копенгаген - портовые города. Wie gesagt, Shanghai und Kopenhagen sind beide Hafenstädte.
ШАНХАЙ - В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду. SHANGHAI - Man kann die makroökonomische Lage innerhalb eines Landes mit einem Fließgewässer vergleichen.
"Шанхай - город с самым большим в мире числом небоскрёбов". "Shanghai ist die Stadt mit den meisten Wolkenkratzern der Welt."
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине. Den Menschen in Shanghai wird nachgesagt, sie seien unternehmerischer als die Menschen in Peking.
Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне. Bisher ist SAP in Peking, Shanghai, Guanzhou, Chengdu und Dalian präsent.
ШАНХАЙ - Последняя сверхдержава-конкурент Соединенных штатов, Советский Союз, развалилась в 1991. SHANGHAI - Die letzte mit den USA rivalisierende Supermacht, die Sowjetunion, brach 1991 zusammen.
В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай. An der Spitze der internationalen Rangliste laut der letzten PISA-Studie steht der Shanghai-Distrikt von China.
Передвигаться на автомобиле по Сан Паоло, Дубаи и Шанхаю не стало проще. Es ist gewiss nicht einfacher geworden, durch Städte wie São Paulo, Dubai und Shanghai zu fahren.
вместо разговоров, мы перевезём 1 миллион литров воды из гавани Копенгагена в Шанхай. Anstatt darüber zu reden, verschiffen wir eine Million Liter Hafenwasser von Kopenhagen nach Shanghai.
Только 20 корпоративных облигаций в настоящее время котируются на биржах Шанхая и Шэньчжэня. Tatsächlich werden zur Zeit in Shanghai und Shenzhen Obligationen von nur 20 Unternehmen gehandelt.
На этой фотографии вы видите разрушение мастерской китайского художника Ай Вэйвэй в этом году в Шанхае. Nun, dieses Bild zeigt die Zerstörung des Studios des chinesischen Künstlers Ai Weiwei in Shanghai zu Beginn dieses Jahres.
Мобильный телефон в руках каждого прохожего можно увидеть не только в Нью-Йорке, Шанхае или Париже. Nicht nur in New York, Shanghai oder Paris hält jeder Passant ein Mobiltelefon in der Hand.
И мне кажется, что и Сьюзан Бойл и продавщица овощей из Шанхая отличаются от существующего стереотипа. Ich schätze mal dass sowohl Susan Boyle als auch die Gemüsehändlerin in Shanghai zum Anderssein dazugehören.
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае. Die Lebenswirklichkeit im heutigen China sieht aus der Perspektive einer Provinz, weit ab von der berauschenden Atmosphäre in Peking oder Shanghai, ganz anders aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!