Примеры употребления "Чувствуете" в русском

<>
Переводы: все595 fühlen483 spüren53 empfinden45 merken5 другие переводы9
Вы чувствуете запах жаренных каштанов. Man riecht Röstkastanien.
Чувствуете боль в груди или расстройство желудка. Sie haben Brustschmerzen oder Magenverstimmung.
И вы что-то чувствуете по этому поводу. Und Sie haben eine Meinung darüber.
ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру. das Gefühl von Ruhe und Sicherheit bei einem festen Partner.
Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно. Wenn Ihnen sehr kalt ist und Sie an ein Feuer herantreten, dann ist das ganz wundervoll.
Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи? Können Sie nachvollziehen, dass sie es den Männern heimzahlen und ihre Hälse umdrehen wollen?
Но вы их не чувствуете, потому что слабое взаимодействие названо правильно. Aber Sie bemerken sie nicht, da die schwache Kernkraft ihren Namen zu Recht trägt.
И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна. Und wenn Sie sich in Informationen verlieren, ist eine Informationskarte ziemlich nützlich.
Вы чувствуете особенную приподнятость, когда всё хорошо, и настроение может смениться диким отчаянием, когда что-то не ладится. Man verspürt intensive Freude, wenn es gut geht, die Stimmung schlägt um in tiefste Verzweiflung, wenn es schlecht läuft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!