Примеры употребления "Чешской республики" в русском

<>
Переводы: все47 tschechische republik43 другие переводы4
Этой зимой полеты из Чешской республики будут отправляться по двенадцати экзотическим направлениям. in diesem Jahr fliegt man direkt aus Tschechien zwölf exotische Destinationen an.
Население Чешской республики, Венгрии, Польши и Эстонии стареет и сокращается так же быстро, как население Испании или Италии. In Tschechien, Ungarn, Polen und Estland sinken die Bevölkerungszahlen aufgrund der Überalterung ebenso schnell wie in Spanien oder Italien.
Под давлением конкуренции как на международном, так и на национальном и европейском уровнях, правительство Чешской Республики будет вынуждено продолжать искать пути для дальнейшего снижения социального уровня населения. Unter dem Druck des globalen und europäischen wirtschaftlichen Wettbewerbs wird Tschechien gezwungen sein, auch weiterhin Wege zu suchen, um das soziale Niveau der Bevölkerung nach unten zu drücken.
Одним из самых сильных обещаний его предвыборной платформы был призыв к пересмотру нового "налогово-бюджетного договора" Европейского Союза, одобренного всеми государствами-членами, за исключением Соединенного Королевства и Чешской Республики. Einer der ehrgeizigsten Punkte in seinem Wahlprogramm war die Forderung nach einer Neuverhandlung des neuen "Fiskalpakts" der Europäischen Union, der von allen Mitgliedsländern mit Ausnahme Großbritanniens und Tschechiens unterstützt wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!