Примеры употребления "Цифры" в русском с переводом "zahl"

<>
Думаю, вы уже слышали цифры. Ich denke ihr habt die Zahlen bereits gehört.
Об этом ясно говорят цифры: Die Zahlen erzählen die Geschichte recht deutlich.
В существующие цифры верится с трудом. Es fällt schwer, diesen Zahlen zu glauben.
Среди ученых-биологов цифры даже ниже: Bei Biologen sind die Zahlen noch niedriger, nur 5,5 Prozent glauben an Gott.
В любом случае, так обнаруживаются цифры. Wie auch immer, so wurden die Zahlen offengelegt.
Каждая из букв имеет форму цифры. Jeder Buchstabe ist eine der Zahlen.
На самом деле цифры довольно скромные: Diese Zahl ist tatsächlich ziemlich bescheiden:
Как очень часто в Китае, цифры впечатляют. Wie so oft in China sind die Zahlen beeindruckend.
И она очень уверенно применяла эти цифры. Sie war sich also sehr sicher, wie sie zu diesen Zahlen gekommen war.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции. Diese Zahlen sind lediglich die ersten Warnsignale für einen sich herauskristallisierenden Trend.
Вот такие цифры движут планом моих исследований. Es sind solche Zahlen, die mein Forschungsprogramm motivieren.
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся. Sie sind nur noch Zahlen, auf die wir verweisen.
Но как не крути, знаете, цифры не складываются. Aber wie auch immer man sie las, wissen Sie, die Zahlen ergaben einfach keinen Sinn.
Последние цифры показывают, что старая модель не работает. Die neusten Zahlen zeigen, dass das alte Modell nicht funktioniert.
Однако эти цифры мало утешительны для сторонников "за": Doch spenden diese Zahlen der pro-europäischen Seite wenig Trost:
им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан. Sie haben größere Schwierigkeiten, Zahlen vor ihren Bürgern geheim zu halten.
Хорошо, итак, эти цифры - предполагаемые, никаких ценовых гарантий. OK, das sind also vorläufige Zahlen, keine Preisgarantie.
Я извиняюсь если вам не видно цифры, мелкий шрифт. Leider können Sie die Zahlen nicht lesen, sie sind zu klein.
Но это предполагает, что цифры могут быть немного завышены. Aber es deutet darauf hin, dass die Zahlen wohl etwas zu hoch sind.
Эти цифры и велики, и малы относительно других стран. Diese Zahlen sind im Vergleich zu anderen Ländern niedrig bzw. hoch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!