Примеры употребления "Февраль" в русском

<>
Переводы: все121 februar121
Тогда стоял февраль, кажется, начало февраля. Dieses Bild ist von Anfang Februar.
Независимо от необходимости формирования новой партии, Шарон, вероятнее всего, победит на следующих выборах, которые он назначил на февраль. Obwohl Sharon nicht umhin können wird, eine neue Partei zu gründen, wird er die von ihm für den nächsten Februar anberaumten Wahlen wahrscheinlich gewinnen.
Но эта идея уже однажды провалилась, во время правления ВСВС (февраль 2011 г. - июнь 2012 г.), отчасти по причине отсутствия народной поддержки у объединяющих фигур, но, в основном, из-за самомнения (а точнее, мании величия) участвовавших политиков. Aber diese Idee ist bereits einmal gescheitert, nämlich während der Regentschaft des Obersten Rats der Streitkräfte (von Februar 2011 bis Juni 2012), teilweise mangels Mobilisierung des Volkes hinter einer einigenden Figur, aber hauptsächlich aufgrund der Egos - oder gar des Größenwahns - der beteiligten Politiker.
В феврале только 28 дней. Der Monat Februar hat nur 28 Tage.
Однако в феврале случилось обратное: Nichtsdestotrotz geschah im Februar das genaue Gegenteil:
В феврале ему будет семнадцать. Er wird im Februar siebzehn.
Карнавал в Рио состоится в феврале. Der Karneval in Rio findet im Februar statt.
Он открылся лишь в начале февраля. Wir haben damit erst Anfang Februar begonnen.
Тогда стоял февраль, кажется, начало февраля. Dieses Bild ist von Anfang Februar.
И экспедиция началась в феврале прошлого года. Und die Expedition begann im Februar letzten Jahres.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале Papst Franziskus ernennt im Februar erste Kardinäle
Нельсон Мандела был освобожден в феврале 1990. Nelson Mandela wurde im Februar 1990 aus der Haft entlassen.
Прения продолжалась с февраля по апрель1989 года. Das Schachern ging von Februar bis April 1989 weiter.
Вебер должен консультировать банк с февраля 2012 года. Schon wurde bekannt, dass Weber die Bank von Februar 2012 an beraten darf.
Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство. Der zwielichtige Verkauf der Shin Corporation im Februar brachte nun die schon lange vor sich hinköchelnde Stimmung vieler Unzufriedener zum Überkochen.
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир. Dann starb im Februar 2008 mein Großvater.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%. In China fielen die Exporte im Februar um mehr als 25%.
Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья. Das ist ein Foto von Punta Tombo im Februar, mit all den Pinguinen am Strand.
В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки." Es gab einen großen Fall im Februar 2009 namens "Entkomme der Katze".
Само голосование будет проходить до конца февраля 2013 года", - сказал Нагер. Die eigentliche Abstimmung erfolgt dann bis Ende Februar 2013", teilte Nacher mit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!