Примеры употребления "Фармацевтическая" в русском

<>
Переводы: все24 pharmazeutisch11 pharma-3 farmazeutisch1 другие переводы9
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию. Die Pharmaindustrie beobachtet diesen Trend seit geraumer Zeit.
Но фармацевтическая промышленность, которая стремится укрепить свои достижения, вместо этого выступает за более строгий и менее сбалансированный режим ИС. Doch die Pharmaindustrie drängt in dem Versuch, ihre Gewinne zu konsolidieren, auf noch strengere und unausgewogene Regeln.
Именно поэтому фармацевтическая промышленность, США и прочие выступали с момента его создания за более широкий и сильный набор стандартов посредством дополнительных соглашений. Dies ist der Grund, warum die Pharmaindustrie, die USA und andere seit seinem Abschluss auf umfassendere und strengere Normen im Rahmen von Folgevereinbarungen drängen
Действительно, Public Citizen, группа защиты прав потребителей США, подсчитала, что только в США фармацевтическая промышленность выплатила миллиарды долларов по результатам судебных решений и финансовых расчетов между фармацевтическими производителями и федеральным правительством и правительствами штатов. Die US-Verbraucherschutzorganisation Public Citizen hat errechnet, dass die Pharmaindustrie allein in den USA aufgrund von Gerichtsurteilen und finanziellen Vergleichen zwischen den Pharmaherstellern und den Regierungen des Bundes und der Einzelstaaten Milliardenbeträge gezahlt hat.
Особенно интересен тот факт, что фармацевтическая промышленность использует точно такие же приёмы и ухищрения, только чуть более сложные их версии, чтобы исказить доказательства, предоставляемые врачам и пациентам, на основе которых мы принимаем жизненно важные решения. Was ich echt faszinierend finde ist, dass die Pharmaindustrie sich ganz genau der gleichen Tricks und Hilfsmittel bedient, aber leicht ausgeklügelteren Versionen davon, um die Beweise, die sie Ärzten und Patienten geben, zu verzerren, und die wir benutzen, um Entscheidungen auf Leben und Tod zu treffen.
Мы задумались, что в этот момент сделала бы фармацевтическая компания? Also fragten wir uns, was eine Arzneimittelfirma nun tun würde?
Мы - не фармацевтическая компания, у нас нет конвейера, на который можно было бы поставить эту молекулу. Im Gegensatz zu Pharmaunternehmen verfügben wir über keine Pipeline für diese Moleküle.
В рамках сотрудничества BRAC, крупнейшая в мире НПО по развитию, и фармацевтическая компания Бангладеш Renata производят добавки из местного нута и чечевицы; Eine Partnerschaft zwischen BRAC, der größten Entwicklungshilfe-NGO der Welt, und dem bangladescher Pharmaunternehmen Renata stellt das Ergänzungsmittel aus lokal verfügbaren Kichererbsen und Linsen her;
в 2003 году одна фармацевтическая компания пересмотрела свои оценки частоты возникновения побочных реакций при отмене препарата за 2002 год и изменила показатель 0.2% на 25% (в то время как производитель другого подобного препарата продолжает утверждать, что он совершенно "не вызывает привыкания"). 2003 korrigierte ein Pharmaunternehmen seine Einschätzung über den Anteil der Entzugsbeschwerden von 0.2% im Jahr 2002 auf 25% (dies, obwohl der Hersteller eines ähnlichen Medikaments weiterhin behauptet, es sei nicht "Verhalten prägend").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!