Примеры употребления "Уши" в русском

<>
Переводы: все89 ohr82 löffel1 другие переводы6
Защитите ваши уши этими способами. Schützen Sie so Ihre Gehör.
Мы по уши погрязли в них. Wir stecken unsere Zehen hinein und schon sind wir bis zum Hals drin.
Твои бы слова да Богу в уши! Möge Gott dich erhören!
Идея о том, что сама архитектура является объектом алгоритмической оптимизации не притянута за уши. Die Vorstellung, dass selbst Architektur sich der Optimierung von Algorithmen unterwirft, ist nicht so weit hergeholt.
Он так искусно навешал всем лапшу на уши, что никто ничего так и не заподозрил. Er hat allen so geschickt einen Bären aufgebunden, dass keiner auch nur das Geringste argwöhnte.
Если он действительно по уши влюблен в Бруни, как он об этом говорит, и собирается на ней жениться в ближайшее время, то почему бы не воспользоваться предстоящей поездкой в Индию и не устроить свадьбу, о которой будут помнить? Falls er tatsächlich derart Hals über Kopf in Bruni verliebt ist wie er behauptet und sie in Kürze heiraten will, warum nutzt er nicht seine anstehende Reise nach Indien und macht dies zu einer unvergesslichen Hochzeit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!