Примеры употребления "Увидевши" в русском с переводом "sehen"

<>
Я больше ничего не увидел. Ich sah nichts mehr.
Нет, так и не увидел. Nein, Papa hat das hier nie gesehen.
Вот, что бы я увидел. Das würde ich sehen.
И увидел плотные ряды охранников. Ich sah mehrere Sicherheitsebenen.
Я увидел холмы и долины. Ich sah Berge und Täler.
я увидел в этом возможность. Ich sah Potenzial in diesem Material.
Вчера он увидел высокого мужчину. Gestern hat er einen großen Mann gesehen.
Он убежал, когда увидел меня. Als er mich sah, ist er weggelaufen.
Этим утром я увидел ангела. Heute früh habe ich einen Engel gesehen.
Вот что я там увидела. Das habe ich gesehen.
И вот что мы увидели. Und wir sehen Folgendes.
Мы не увидели ничего необычного. Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen.
Вы увидели, что я сделал? Haben Sie gesehen, was ich getan habe?
Вы можете увидеть нечто невероятное. Es gibt Unglaubliches zu sehen.
Мы можем увидеть эту систему. Bald können wir das System sehen.
Лица всех видов легко увидеть. Wir können alle möglichen Gesichter sehen.
я очень хочу тебя увидеть Ich möchte dich sehen
Пора увидеть истинное положение вещей. Nun gilt es, die Lage der Dinge im wahren Lichte zu sehen.
Какой сюрприз вас здесь увидеть! Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!
Том не рад увидеть Машу. Tom ist nicht erfreut, Maria zu sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!