Примеры употребления "Увеличить" в русском

<>
Я попробую немного увеличить скорость. Ich schalte mal einen Gang hoch.
Мы вынуждены увеличить наши тарифы Wir sehen uns gezwungen, unsere Gebühren zu erhöhen
Итак это - надо немного увеличить. Wir werden hineinzoomen.
Можно очень легко увеличить изображение. Man kann sehr leicht rein und rauszoomen.
Во-первых, увеличить пенсионный возраст. Erstens, die Anhebung des Rentenalters.
И мы сможем увеличить масштаб. Und wir können diese Modell skalieren.
Мы готовы увеличить границы Ваших компетенций Wir sind bereit Ihr Gebiet zu erweitern
Снижение налогов может увеличить чистый доход. Steuersenkungen könnten das verfügbare Einkommen anheben.
Если увеличить масштаб, то выглядит это так. Wenn man da hineinzoomt, sieht das so aus.
Конечно, мы можем увеличить плотность населенных пунктов. Und ja, natürlich können wir die Bevölkerungsdichte in den Gemeinden um uns herum erhöhen.
Необходимо делать противоположное - увеличить стоимость воспитания детей. Nötig ist genau das Gegenteil, nämlich eine Kostenerhöhung im Hinblick auf die Quantität der Kinder.
Мы можем немного увеличить громкость, если возможно. Wir können die Lautstärke erhöhen, falls dies möglich ist.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома. Sie könnten versuchen die Kapazität der bereits existierende Wohnungen zu erweitern.
Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости?" Müssen Sie die Flüssigkeitszufuhr erhöhen, konstant halten oder verringern?"
Итак, это вынуждает нас увеличить "нормальные" ограничения доступа. Daher müssen "normale" Finanzierungsgrenzen erweitert werden.
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Können wir das wirklich hochskalieren?
Затем мы захотели максимально увеличить размер этих шестиугольников. Der nächste Schritt war als wir die größe der Sechsecke maximieren wollten.
Я считаю, что нам надо увеличить масштабы нашей работы. Was ich also vorschlagen möchte ist den Maßstab höher anzusetzen.
Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность. Ich habe vier Flügel gemacht, weil ich die Leistung erhöhen wollte.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования. Mit der Einführung neuer und wesentlich höherer Treibstoffstandards haben die USA endlich teilweise damit begonnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!