Примеры употребления "Тело" в русском с переводом "körper"

<>
когда душа вселяется в тело? Wann tritt die Seele in den Körper ein?
У меня болит всё тело. Mein ganzer Körper schmerzt.
Мое тело онемело от горя. Mein Körper ist starr vor Kummer.
Однако, человеческое тело оставалось неизменным. Doch der menschliche Körper blieb unverändert.
Этот ребёнок - это человеческое тело: Dieses Baby ist ein menschlicher Körper:
Как должно выглядеть сексуальное тело? Was ist ein attraktiver Körper?
это очень геологически активное тело. Er ist ein geologisch sehr aktiver Körper.
У меня всё тело синее. Ich bin am ganzen Körper grün und blau.
Она разрушает тело, оставляя разум ясным. Sie baut den Körper ab, aber das Bewusstsein bleibt intakt.
Ее тело было покрыто вторичными опухолями. Ihr Körper war mit Metastasen gespickt.
Так что ваше тело постоянно регенерирует. Folglich regeneriert sich unser Körper ständig.
Мое тело всегда стояло на пути. Mein Körper war da oft im Weg.
Тело быстро адаптируется к перемене температуры. Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.
Ив использует свое тело, чтобы управлять крылом. Yves benutzt seinen Körper um den Flügel zu steuern.
Он переворачивает свое тело на 180 градусов, Er dreht seinen Körper um 180 Grad.
Я использовал его обезглавленное тело как щит. Ich benutzte seinen enthaupteten Körper als Schutzschild.
Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток. Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
Они рассматривают тело в качестве средства транспортировки головы. Sie betrachten ihren Körper als eine Transportmöglichkeit für ihre Köpfe, nicht?
Таким образом всё его тело находится под водой. Und so ist sein gesamter Körper unter Wasser.
Где заканчивается мое тело и начинается инородный захватчик? Wo hört mein Körper auf und wo beginnt der Eindringling?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!