Примеры употребления "Счастье" в русском

<>
Переводы: все325 glück262 glückseligkeit6 другие переводы57
"Машина - просто прелесть, счастье навсегда". "Die Rechenmaschine ist eine schöne Sache und bedeutet ewiges Glück."
Это как раз о том, чтобы выяснить, что толкает нас разрушить наше врожденное здоровье и счастье, а затем позволить организму самоизлечиться. Es geht wirklich darum, herauszufinden, was uns dazu veranlasst, unsere uns angeborene Gesundheit und Glückseligkeit zu stören, und dann einen natürlichen Heilungsprozess zuzulassen.
Как бы ты определил счастье? Wie würdest du "Glück" definieren?
Для меня это высшее счастье. Das ist für mich tiefempfundenes Glück.
Правда - хорошо, а счастье лучше. Wahrhaft ist gut, aber Glück ist besser.
Сейчас все говорят о счастье. Jeder spricht heutzutage über das Glück.
Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана. Friede, Gesundheit, Gelassenheit, Glück, Nirvana.
Мы ищем счастье, несчастье ищет нас. Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.
А теперь давайте поговорим о счастье. Wir werden nun also über Glück sprechen.
А счастье - это совершенная другая сторона. Das Glück steht am ganz anderen Ende der Gleichung.
И первая их выставка называлась "Счастье". Und ihre Eröffnungsausstellung hieß "Glück".
Итак, перейду к науке о счастье. Doch nun zur neuen Wissenschaft des Glücks.
что счастье за деньги не купишь Glück kann man eben nicht kaufen."
Второй касался отдельного человека и понятия "счастье". Der zweite betraf das Individuum und die Bedeutung des Wortes Glück.
Не пытайся так отчаянно найти своё счастье! Versuche nicht krampfhaft, dein Glück zu finden!
Вот эта иллюзия про TED и счастье. Wir haben hier eine über TED und Glück.
Они разрушительно воздействуют и на счастье других. Und sie tun auch dem Glück anderer nicht gut.
Счастье - это когда желаемое совпадает с неизбежным. Glück - das ist, wenn das Ersehnte mit dem Unausweichlichen zusammenfällt.
Мы создаем условия, в которых счастье может случиться. Wir schaffen die Bedingungen, die Glück ermöglichen.
Так вы видите существа в их потенциальном счастье. Und so seht ihr die Lebewesen in ihrem potentiellen Glück.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!