Примеры употребления "Страх" в русском с переводом "angst"

<>
страх потерять Я в себе". Die Angst, das Ich in mir zu verlieren."
страх, финансирование и супружеская верность. Angst, Finanzierung, Treue.
И это осознание посеет страх - Und diese Anerkennung wird bei vielen Personen Angst hervorrufen.
Страх и свобода в интернете Angst und Freiheit im Internet
"Это страх потерять своё Я, "Die Angst, das Ich in mir zu verlieren.
В Малайзии этот страх рассеивается. In Malaysia beginnen sich diese Ängste nun zu zerstreuen.
Страх - это краеугольный камень республики. Angst ist ein Eckpfeiler der Republik.
Страх и ненависть в Европе Angst und Abscheu in Europa
Это был его самый большой страх. Davor hatte er am meisten Angst.
ибо страх побуждает нас к действию. Denn die Angst bringt uns zumindest dazu, etwas zu tun.
Но страх всё же лучше апатии, Trotzdem ist Angst besser als Apathie.
И этот страх заставляет нас действовать. Und wir handeln auf der Grundlage dieser Angst.
Страх порождает спрос на активность государства. Angst erzeugt die Forderung nach staatlichen Eingriffen.
гнев, мужество, отвращение, юмор и страх. Wut, Tugend, Abscheu, Humor, und Angst.
"Это не страх умереть один раз. "Es geht nicht darum, dass man Angst vor dem einen Tod hat.
Не то чтобы наш страх ограничивался нефтью. Unsere Ängste sind aber nicht auf Öl beschränkt.
Страх и ненависть в странах Первого Мира Angst und Abscheu in der Ersten Welt
втискивая этот страх в установившийся ход жизни. All das bringt diese Angst wieder auf die Tagesordnung.
Страх за будущее ведет к поспешным решениям. Die Angst um der Zukunft führt zu einigen vorschnellen Entscheidungen.
Вы чувствуете гнев, и вы чувствуете страх. Und Sie fühlen gerade diese Wut und Sie fühlen diese Angst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!