Примеры употребления "Сразу" в русском с переводом "sofort"

<>
Я ему сразу же позвонил. Ich rief ihn sofort an.
Оплата сразу или после возвращения? Wird sofort gezahlt oder nach der Rückgabe?
На острове он сразу заболел Auf der Insel wurde er sofort krank
И сразу же я услышала: Und sofort rief eine Stimme:
Я ей сразу же позвонил. Ich rief sie sofort an.
Товар Вы можете получить сразу Sie können ab sofort über die Ware verfügen
Они наняли меня сразу же. Naja, die haben mich sofort genommen.
После работы Том сразу поехал домой. Tom fuhr nach der Arbeit sofort nach Hause.
Сразу после возвращения домой я заснула. Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.
Мы можем сразу принять Вашу заявку Ihr Auftrag kann sofort ausgeführt werden
И я сразу должен выдать ответ. Ich muss die Ergebnisse sofort erzielen.
Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь: Und wenn man das begreift, fragt man sich sofort:
Он сразу же понял, что произошло. Sofort verstand er was geschehen war.
Все эти проблемы можно решить сразу. Alle diese Probleme kann man sofort lösen.
Я сразу начал рассказывать о случившемся. Ich begann sofort von dem Geschehenen zu erzählen.
Сразу после возвращения домой я заснул. Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться. Das Wort "Propaganda" lässt ja sofort Alarmglocken schrillen.
Там также его сразу же заполнили исламисты. Auch dort haben ihn die Islamisten sofort gefüllt.
И, конечно, это меня сразу же заинтриговало. Natürlich war ich davon sofort fasziniert.
Отправка груза последует сразу по поступлению чека Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!