Примеры употребления "Спереди" в русском

<>
Переводы: все14 vorne5 von vorn2 другие переводы7
В этом случае, потому что аукцион был настолько неоднозначным, Профайлз ин хистори, аукционный дом, который продал эту птицу, кажется, в 1995, примерно за 100 тысяч долларов - они включили - это видно здесь внизу - не только вид спереди, но и сбоку, сзади, с другой стороны. Bei diesem, weil die Auktion so kontrovers war, hat "Profiles in History", das Auktionshaus, das diesen verkaufte - ich glaube 1995 für ungefähr 100.000 Dollar - nicht nur, wie man hier unten sieht, nicht nur eine Vorderansicht, sondern auch eine Seiten- und Rückansicht und eine Ansicht der anderen Seite abgebildet.
И прямо спереди - электронная медуза. Und direkt davor steht die elektronische Qualle.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла. Wir kleben ein Stück hitzebeständiges Glas davor.
Тот, что спереди, по-меньше, это STriDER II. Der Vordere, der kleinere, ist STriDER II.
Вы можете видеть глазницу и маленький зуб спереди. Man kann die Augenhöhle und die kleinen vorderen Zähne sehen.
Наши самолёты летают на высоте 1500 метров, спереди вам видна камера. Wir fliegen mit diesen Flugzeugen in 2700 Meter Höhe.
они были спереди и в центре, в клипах новостей и на форумах Facebook, и даже в руководстве. Wie in den neuen Videoclips und in Facebook-Foren zu sehen, standen Frauen im Mittelpunkt und gehörten sogar zu den Anführern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!