Примеры употребления "Случай" в русском с переводом "fall"

<>
Но это, безусловно, особый случай. Dies ist selbstverständlich ein besonderer Fall.
· один случай невыполнения условий договора; · ein Fall von Nichteinhaltung,
Случай с Кореей высоко показателен. Der Fall Koreas ist ähnlich aufschlussreich.
Это первый случай такого типа. Das ist der erste Fall dieser Art.
Что это был случай самоубийства? War es ein Fall von Selbstmord?
Итак, это первый случай матереубийства. Okay, das ist also der erste Fall von Muttermord.
Случай 14-летнего Хосе отличается. Der Fall des 14-jährigen José liegt anders.
Алжир - это особенно трудный случай. Algerien ist ein besonders schwieriger Fall.
Но это только данный конкретный случай. Und es gibt wahrscheinlich spezielle Fälle wie diesen.
Я говорю это на всякий случай. Ich sage das nur für alle Fälle.
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания. Besondere Aufmerksamkeit verdient der Fall Indonesiens.
Или редкий случай общей недостаточности органов? Oder ein seltener Fall allgemeinen Organversagens?
Чтобы понять почему, рассмотрим случай Японии. Um den Grund dafür zu verstehen, denke man an den Fall Japans.
Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос. In Davids Fall geht es jedoch auch um eine allgemeinere Frage.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. Der japanische Antisemitismus ist ein besonders interessanter Fall.
Однако Палестинская автономия представляет собой исключитльный случай. Der Fall der Palästinensergebiete jedoch liegt anders.
Случай с Грецией поднял простой, но глубокий вопрос: Der Fall Griechenland hat die ebenso simple wie grundlegende Frage aufgeworfen:
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай. Hier ist noch ein Fall, den ich interessant finde.
Я говорю тебе это так, на всякий случай. Ich sage es dir nur so für alle Fälle.
Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным. Zudem ist Kunderas Fall kaum einmalig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!