Примеры употребления "Слишком много" в русском с переводом "zu viel"

<>
Многие люди думают слишком много. Viele Menschen denken zu viel.
Не пей слишком много, ладно? Trink nicht zu viel, ok?
Я делаю слишком много опечаток. Ich mache zu viele Tippfehler.
"Слишком много чеснока" - это оксюморон. "Zu viel Knoblauch" ist ein Widerspruch in sich.
В кофе слишком много сахара. Es ist zu viel Zucker in dem Kaffee.
У него слишком много книг. Er hat zu viele Bücher.
Там было слишком много людей. Es waren zu viele Leute da.
Я делаю слишком много очепяток. Ich mache zu viele Tippfehler.
Слишком много обид в прошлом. Zu viele verletzte Gefühle.
Слишком много нужно приложить усилий. Das ist viel zu viel Arbeit.
Второй тоже, возможно, слишком много. Der andere auch, aber er sieht vielleicht zu viele Muster.
У меня слишком много опечаток. Ich mache zu viele Tippfehler.
Ты пьёшь слишком много кофе. Du trinkst zu viel Kaffee.
Слишком много чего может произойти неприятного. Es gibt einfach zu viele Dinge, die falsch laufen können.
Слишком много людей помнят, что случилось. Zu viele Menschen erinnern sich, was damals geschah.
На этих счетах слишком много денег. Es gibt zu viel Geld auf diesen Konten.
Слишком много больных не получают лечения. Zu viele Kranke erhalten keine Behandlung.
Слишком много процессов в слишком многих местах. Zu viel Handlung an zu vielen Orten
Тот, кто слишком много ест, становится толстым. Wenn man zu viel isst, wird man dick.
Слишком много времени уже было потрачено впустую. Es ist schon viel zu viel Zeit vergeudet worden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!