Примеры употребления "Скорость" в русском

<>
Переводы: все273 geschwindigkeit156 другие переводы117
Скольких измеривших скорость света восьмиклассников вы знаете? Wie viele Achtklässler kennen Sie, die die Lichtgeschwindigkeit gemessen haben?
Максимальная скорость экономического спада - настоящее свободное падение - была в последнем квартале 2008 года (последний квартал 2008 г.). Im letzten Quartal des Jahres 2008 hatte die wirtschaftliche Talfahrt Höchstgeschwindigkeit erreicht und befand sich quasi im freien Fall.
Лучшее, чего нам удалось добиться на настоящий момент, это исследовать, связана ли скорость реакции человека с интеллектом и со смертностью. Die besten Ergebnisse in dieser Hinsicht lieferten uns Untersuchungen zur Frage, ob die Reaktionsgeschwindigkeit eines Menschen mit Intelligenz und Sterblichkeit in Zusammenhang steht.
Я бы рад показать, как мы меряли скорость света, Ich hätte hier liebend gerne die Lichtgeschwindigkeit messen.
Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке. Als Beispiel kann die Autobahn dienen, wo manche Autos schneller und andere langsamer fahren, und es doch Mindest- und Höchstgeschwindigkeiten gibt und sich alle nach dem Verkehrsfluss richten müssen.
Тесты на скорость реакции практически не требуют мозговой деятельности, а лишь призывают к тому, чтобы люди реагировали как можно быстрее на простые раздражители. Bei Tests der Reaktionsgeschwindigkeit ist nur wenig Denkeinsatz vonnöten, da lediglich verlangt wird, auf ein einfaches Stimulans so schnell wie möglich zu reagieren.
так что в следующий раз, возможно, я измерю скорость света. Also werde ich vielleicht beim nächsten Mal die Lichtgeschwindigkeit messen!
Итак, нам пришлось преследовать её на аппарате какое-то время, потому что максимальная скорость этой рыбы - один узел, что так же является максимальной скоростью аппарата. Wir mussten ihn einige Zeit mit dem U-Boot verfolgen, weil er bis zu einem Knoten schnell schwimmen kann, was die Höchstgeschwindigkeit des U-Bootes ist.
В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света. Schließlich können wir Atome nicht verkleinern und die Lichtgeschwindigkeit nicht steigern.
Мои ученики в Эль Серрито, с моей помощью, а также с помощью видавшего виды осциллоскопа, измерили скорость света. Meine Schüler in El Cerrito haben - mit meiner Hilfe natürlich und mit der Hilfe eines sehr heruntergekommenen Oszilloskops, die Lichtgeschwindigkeit gemessen.
я уже подготовился к этому, и предвкушал, как я обману высшие силы и измерю на ваших глазах скорость света, Ich war vorbereitet und habe mir gedacht, "Ach Mann," Ich wollte den Mächtigen hier etwas imponieren und die Lichtgeschwindigkeit messen.
Это - 50%-ная скорость дефляции. Das entspricht einer Deflationsrate von 50%.
Я попробую немного увеличить скорость. Ich schalte mal einen Gang hoch.
Я по прежнему люблю скорость. Ich liebe Schnelligkeit noch immer.
Вдобавок мы измерили скорость звука. Und zusätzlich haben wir die Schallgeschwindigkeit gemessen.
скорость вашего восприятия в секунду. Es strömt jede Sekunde in Ihre Sinne.
НЬЮ ЙОРК - Мир набирает скорость. NEW YORK - Das Leben wird immer schneller.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. Die US-Volkswirtschaft läuft Gefahr, unter dieser Mindestgeschwindigkeit zu bleiben.
Что определяет величину и скорость потока? Wie stark und schnell ist die Strömung?
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость. Entweder fahren wir weiter zu schnell, oder wir werden langsamer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!