Примеры употребления "Сингапуру" в русском

<>
Переводы: все167 singapur167
Сингапур по-китайски называется "Синьцзяпо". Singapur heißt auf Chinesisch Xīnjiāpō.
Это Черил Анг из Сингапура. Dies ist Cheryl Ang aus Singapur.
В Сингапуре было много споров. Singapur war ein ziemliches Gesprächsthema.
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapur braucht Babys zur Rettung der Wirtschaft
Гонконг и Сингапур являются свободными портами. Hongkong und Singapur sind Freihäfen.
СИНГАПУР - Пришло время подумать о немыслимом: SINGAPUR - Es ist an der Zeit, das Undenkbare zu denken:
В Сингапуре и Гонконге иная модель. Singapur und Hongkong haben ein anderes Modell.
(Сингапур принял эту идею с завидными результатами.) (Singapur hat diese Idee mit beneidenswerten Ergebnissen umgesetzt.)
Сингапур также является лидером в другой области: Es gibt noch einen anderen Bereich, in dem Singapur wegweisend ist:
Пионером в установлении такого подхода является Сингапур. Singapur tat sich zuerst mit diesem Ansatz hervor.
Вот Сингапур в год, когда я родился. Ich zeige Ihnen Singapur im Jahr als ich geboren wurde.
Теперь выплаты донорам органов в Сингапуре легализованы. Jetzt hat Singapur die Bezahlung von Organspendern legalisiert.
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы. In Singapur verstärken ideologische Überlegungen die strategischen Interessen.
Я не пытался быть сенсационным в Сингапуре. Ich wollte in Singapur nicht reißerisch wirken.
А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля. Und Singapur wurde dazu gebracht, die Stationierung von vier hochwertigen Kriegsschiffen zu dulden.
Второе место, сильно заинтересованное в строительстве городов - Сингапур. Der andere Ort, der sehr am Städtebau interessiert war, ist Singapur.
Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии. Wir gingen also in die Wälder Singapurs und Südostasiens.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке. Singapur zum Beispiel hat früher chinesischen Sprachunterricht verboten.
так, в Сингапуре интенсивность движения немедленно упала на 45%. Singapur verzeichnete eine unmittelbare Abnahme des Verkehrsaufkommens von 45%.
Сингапур добился статуса богатой страны с помощью уникальной стратегии развития. Singapur erlangte mit einer einzigartigen Entwicklungsstrategie den Status eines reichen Landes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!