Примеры употребления "Рынок" в русском с переводом "markt"

<>
Конечно, рынок СКД не идеален. Natürlich ist der CDS-Markt nicht perfekt.
И это абсолютно девственный рынок. Und es ist ein absolut unberührter Markt.
частный рынок, по существу, исчез. Der private Markt ist im Grunde verschwunden.
У меня был завоеванный рынок. Ich habe diesen Markt erobert.
Российский рынок очень важен для нас. Der russische Markt ist für uns sehr wichtig.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким. Der Markt für Unternehmens-Schuldverschreibungen bleibt unerheblich.
Поэтому рынок больше для такого кино. Also ist der Markt für diese Filme größer.
самый большой единый рынок в мире; den größten gemeinsamen Markt weltweit;
Таким образом, данный рынок полон искажений. Der Markt ist daher voll von Verzerrungen.
Знай, обеспечивай поставку товара на рынок. Die Erzeugnisse auf den Markt bringen.
Мать каждый день ходит на рынок. Mutter geht jeden Tag auf den Markt.
Так какую же альтернативу видит рынок? Welche Alternative also sieht der Markt?
Одна идея, один мир, один рынок. Eine Idee, eine Welt, ein Markt.
Важнейшим вопросом является доступ на рынок. Die entscheidende Frage ist der Zugang zum Markt.
Рынок рос, и компания быстро развивалась. Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant.
Китай верит в рынок и государство. Seien Sie sich bewusst, dass China an den Markt und den Staat glaubt.
Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний. Normalerweise wird unternehmerischer Pioniergeist durch den Markt belohnt.
Обречен ли рынок в новой Европе Жискара? Ist der Markt in Giscard\u0027s neuem Europa zum Untergang verdammt?
Рынок вскоре докажет правоту одной из сторон. Der Markt wird in nicht allzu langer Zeit einer Seite recht geben.
Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок. Die chilenischen Märkte sind ebenfalls relativ ruhig geblieben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!