Примеры употребления "Развития" в русском с переводом "entwicklung"

<>
Миротворческая программа для глобального развития Eine Friedensagenda für die globale Entwicklung
После 125 лет развития ясно: Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar:
Помощь на развитие ради развития Entwicklungshilfe um der Entwicklung willen
Все перечисленные вещи важны для развития, Alle diese Dinge sind wichtig für Entwicklung.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития. Nigeria ist ein Beispiel für misslungene Entwicklung.
развитие передовых технологий для устойчивого развития. Die Förderung hochentwickelter Technologien für eine nachhaltige Entwicklung.
И это не противоречит идее развития. Also geht es nicht darum, im Wege der Entwicklung zu stehen.
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Sie stellen die bloße Vorstellung der westlichen Modelle von Entwicklung in Frage.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: Wir haben sechs universale Ziele nachhaltiger Entwicklung festgelegt:
Развития без доступа к энергии не произойдет. Entwicklung ohne Zugang zu Energie gibt es nicht.
Это и есть этическое обоснование экономического развития. Dies ist die ethische Begründung für wirtschaftliche Entwicklung.
Является ли глобализация единственным путем для развития? Ist die Globalisierung der einzige Weg zur Entwicklung?
Пан Ги Мун и эра устойчивого развития Ban Ki Moon und das Zeitalter der nachhaltigen Entwicklung
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума; Und man kann das Ergebnis der Entwicklung eines Menschen nicht vorhersagen;
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития Wirtschaftliche Entwicklung durch Investitionen in die Gesundheit
Чего в действительности стоит западная модель демократического развития? Was ist das westliche Modell demokratischer Entwicklung wirklich wert?
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития. Die lebenswichtige öffentliche Unterstützung im Bereich der sozialen Entwicklung gibt die ADB damit auf.
Я утверждаю, что у развития имеет много аспектов. Ich sage Ihnen, dass "Entwicklung" viele Dimensionen hat.
В результате глобализации темп развития может быть взрывным. Als Folge der Globalisierung kann das Tempo der Entwicklung explosionsartig ansteigen.
Основой безопасности и развития должно стать уголовное судопроизводство. Die Strafjustiz muss zu einem Kernstück der Sicherheit und Entwicklung gemacht werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!