Примеры употребления "Процесс" в русском

<>
Была целая претенциозная дипломатическая система, этот переговорный процесс по вопросу о будущем Косово, а косовары не были частью этого процесса. Es gab dieses schicke diplomatische System, diesen Verhandlungsprozess über die Zukunft des Kosovo, und die Kosovaren hatten keinen Anteil daran.
Так начинается мой процесс перевода. So beginnt mein Übersetzungsprozess.
Вот видео, демонстрирующее этот процесс. Das sollte bei diesen Videos klar werden.
Поэтому это типичный рабочий процесс. So sieht also ein typischer Arbeitsablauf aus.
Мы пытаемся автоматизировать этот процесс. Wir haben versucht zum Punkt der Automation zu gelangen.
Этот процесс сопровождался снижением моральности. Dies geht einher mit einer wachsenden Unmoral des Systems.
В США происходит обратный процесс. In den USA ist das Gegenteil der Fall.
Приватизация лишь усугубит этот процесс. Die Privatisierung wird die Lage nur verschlimmern.
Это примерно такой же процесс. Das hier ist, mehr oder weniger, die selbe Vorgehensweise.
Появление нового репликатора - опасный процесс. Einen neuen Replikator zu entwickeln ist gefährlich.
Компьюторы начинают изменять процесс чтения. Computer fangen an, den Leseprozess zu verändern.
Мирный процесс и арабская весна Der Friedensprozess und der arabische Frühling
И это действительно изменило процесс. Dadurch wurde die Dynamik wirklich verändert.
Уникальный процесс миротворчества в Непале Der bemerkenswerte Frieden in Nepal
потому что процесс уже начался. Weil dieses [Wachstum] schon läuft.
Мирный процесс или реальный мир? Friedensprozess oder echter Frieden?
Поэтому это довольно сложный процесс. Wissen Sie, es ist eine ziemlich komplizierte Sache.
"Возможно ли повторить такой процесс?" Sie sagten, "Ist das wiederholbar?"
Весь процесс занимает считанные секунды All dies passiert binnen Sekunden.
Это, возможно, отражает процесс свободного выбора: Vielleicht spiegelt sich darin ein Selbstauswahlprozess wider:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!