Примеры употребления "Против" в русском с переводом "gegen"

<>
Кипр борется против национального банкротства. Zypern kämpft gegen den Staatsbankrott.
Все студенты протестовали против войны. Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.
Но течение поворачивается против него. Aber der Trend ist dabei, sich gegen ihn zu wenden.
Голос против голосования в Пакистане Eine Stimme gegen die Wahlen in Pakistan
Саудовская Аравия против Арабской весны Saudi-Arabien gegen den Arabischen Frühling
Все студенты были против войны. Alle Studenten waren gegen den Krieg.
Да, за войну против террора. Der Krieg gegen Terror, ja.
по и против часовой стрелки. Diese Ameisen sind so klein, dass sie Zugang zu allen Dimensionen haben, der Dimension der Länge, aber auch in Richtung mit und gegen den Uhrzeigersinn.
Проигрышная ставка Китая против Америки Chinas schlechte Wette gegen Amerika
Доводы против сокращения чистого налога Argumente gegen eine Kürzung der Netto-Steuern
Это священная война против мусульман. Es ist ein heiliger Krieg gegen Moslems.
Это борьба всех против всех. Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Джон Керри против этой идеи. John Kerry war gegen diese Idee.
Я был против ядерной энергетики, Ich war gegen die Atomenergie.
Война - это преступление против человечности. Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Бликс был против этого рейда. Blix war gegen diese geheime Aktion.
Обвинение против экстренной продовольственной помощи Argumente gegen Nahrungsmittelnothilfe
Ислам против диаспоры азиатских китайцев Der Islam gegen die chinesische Diaspora in Asien
Борьба против неравенства в Китае Chinas Krieg gegen die Ungleichheit
Студенты возглавили кампанию против загрязнения. Studenten waren an der Spitze des Kampfes gegen Umweltverschmutzung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!