Примеры употребления "Просим" в русском с переводом "bitten"

<>
Мы просим снисхождения за ошибку Wir bitten für den Fehler um Nachsicht
Просим Вас оплатить счет векселем Bitte bezahlen Sie Ihre Rechnung per Rechnung
Мы просим понять наше решение Bitte haben Sie für unsere Entscheidung Verständnis
Вечером мы просим заказывать ужин Am Abend bitten wir um Tischreservierung
Мы просим простить нам задержку Wir bitten die Verzögerung zu entschuldigen
Мы просим срочно решить вопрос Wir bitten Sie, die Angelegenheit umgehend zu erledigen
Мы просим вас не выключать камеры. "Wir bitten Sie die Kameras nicht abzuschalten.
Просим обратить внимание на лицензионные требования Bitte beachten Sie die Lizenzanforderungen
Мы просим Вас срочно произвести оплату Wir bitten Sie dringend eine Zahlung zu leisten
Просим сообщить нам о Вашем решении Bitte informieren Sie uns über Ihre Entscheidung
Мы просим прощения за возникшую неприятность Wir bitten für den entstandenen Ärger um Entschuldigung
и снова просим отсортировать по пристрастиям. Der Teilnehmer wird gebeten, die Stimuli neu einzustufen.
Мы не просим у вас денег. Wir bitten Sie nicht um Geld.
Мы просим прощения за задержку отправки товара Wir bitten für unsere Lieferverzögerung um Entschuldigung
Просим Вас прислать ответ как можно быстрее Bitte antworten Sie so schnell wie möglich
Мы просим Вас держать нас в курсе Wir bitten Sie jedoch, uns auf dem laufenden zu halten
Мы просим Вас срочно решить это дело Wir bitten Sie, sich dieser Sache unverzüglich anzunehmen
Мы просим Вас правильно произвести замену поставки Wir bitten Sie, eine korrekte Ersatzlieferung vorzunehmen
Далее просим Вас прислать нам Ваши новейшие каталоги Des weiteren bitten wir Sie um Zusendung Ihrer neuesten Kataloge
Мы просим Вас выставлять в счете возникающие расходы Die entstehenden Kosten bitten wir dem Empfänger in Rechnung zu stellen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!