Примеры употребления "Понятия" в русском

<>
Переводы: все227 begriff31 idee22 другие переводы174
Не имею ни малейшего понятия. Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
Первая - это трактовка понятия народонаселения. Die erste ist die Auffassung von Menschen.
Я и понятия не имел! Ich hatte keine Ahnung!
Мы понятия не имеем о механизме. Wir haben keine Ahnung, wie es funktioniert.
Я понятия не имею, где мы. Ich habe keine Ahnung, wo wir hier sind.
Я без понятия, где она живёт. Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.
И понятия эти "развязка" и "перипетия". Und es handelt sich dabei um Anagnorisis und Peripeteia.
У понятия "аутентичность" существует два измерения: Authentizität hat zwei Dimensionen:
Это можно определить как приватизация понятия войны. Man könnte dies als die privatisierung des Kriegs betrachten.
Я понятия не имею, кто она такая. Ich habe keine Ahnung, wer sie ist.
Эти три понятия должны быть соединены вместе. Alle diese drei Dinge müssen dann miteinander kombiniert werden.
Я понятия не имел, что вы придёте. Ich hatte keine Ahnung, dass ihr gekommen seid.
Я понятия не имею, как это работает. Ich habe keine Ahnung, wie es funktioniert.
Я использую такие понятия, как коллектив, выносливость, Das sind Wörter wie Teamwork oder Ausdauer.
Второй касался отдельного человека и понятия "счастье". Der zweite betraf das Individuum und die Bedeutung des Wortes Glück.
Я не сообщил вам определение понятия "грамотность". Von der Definition von Alphabetisierung habe ich Ihnen noch nicht erzählt.
Я понятия не имел, кто она такая. Ich hatte keine Ahnung, wer sie war.
Понятия не имею, о чём ты говоришь. Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.
Иногда бывает сложно различить эти два понятия. Manchmal sind beide schwer auseinander zu halten.
Мы не имеем понятия, как сознание работает. Wir haben nicht die geringste Ahnung, wie das Bewusstsein funktioniert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!