Примеры употребления "Пожалуй" в русском

<>
Ты, пожалуй, не в форме Du bist wohl nicht in Form?
Софи, пожалуй, хватит уже. Sophie, ich denke, du solltest aufhören.
Ну, пожалуй, закрой двери. Ja, vielleicht schließt du die Tür ab.
Вернусь, пожалуй, к работе. Ich mache mich besser wieder an die Arbeit.
Сэр, слишком хорош, пожалуй. Sir, er ist zu gut, mindestens.
Это, пожалуй, не самое лучшее место. Dies ist wahrscheinlich nicht der beste Ort.
Нет, пожалуй, не надо. Nein, fasch gedacht, kannst du nicht.
Ну тогда, пожалуй, пора прощаться. Jetzt heißt es wohl Abschied nehmen.
Да, пожалуй, ты прав. Ja, ich denke, dass tut es.
Ну, над этим, пожалуй, нужно поработать. Nun, vielleicht sollten wir daran arbeiten.
пожалуй, просто не мой день, отец. Heute ist wohl einfach nicht mein Tag, Vater.
Гастон, пожалуй, мы готовы. Gaston, ich denke, - wir sind so weit.
Мы с тобой, пожалуй, оба русские. Wir sind wohl alle beide Russen.
пожалуй, я не очень сильный человек. Ich bin wohl nicht besonders stark.
Да, мисс, но пожалуй, закончилось это плохо. Ja, Miss, aber es endete wohl nicht gut.
пожалуй, у меня есть зацепка по Аарону Роули. Ich habe wohl eine Spur zu Aaron Rawley.
Перед непредвиденными прекращениями поставок, газ, пожалуй, более уязвим, чем нефть. Hinsichtlich unvorhergesehener Versorgungsunterbrechungen ist die Situation bei Gas wohl schwieriger als bei Öl, das man einigermaßen einfach in Tankschiffen transportieren kann.
Он, пожалуй, попадет в отборочный для НБА в будущем году. Geht wohl nächstes Jahr zur NBA Draft.
Следующее упражнение - пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно. Die nächste Übung ist wohl die wichtigste von allen, wenn man eine einzelne wegnähme.
Опасность заключается в концентрации информации - пожалуй, концентрации власти - которую представляет собой Google. Die Gefahr liegt in der Konzentration von Informationen - und damit wohl einer Konzentration von Macht -, die Google verkörpert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!