Примеры употребления "По крайней мере" в русском

<>
Переводы: все876 mindestens122 wenigstens75 immerhin4 другие переводы675
По крайней мере, не сейчас. So weit ist es noch nicht.
По крайней мере, на публике. Zumindest in der Öffentlichkeit.
По крайней мере, такова теория. Dies ist zumindest die Theorie.
По крайней мере, панда улыбнулась. Aber zumindest hat der Panda gelächelt.
По крайней мере, проблема проста: Das Problem zumindest ist einfach:
Не сегодня, по крайней мере. Nicht heute.
По крайней мере, довольно точно. Zumindestens war sie recht nah.
По крайней мере ТОЛЬКО их. Zumindest nicht alleine.
По крайней мере я старше тебя. Zumindest bin ich älter als du.
По крайней мере, мы так думали. So dachten wir zumindest.
По крайней мере, это было прозрачным. Zumindest das war transparent.
Так, по крайней мере, мне показалось. So schien es mir zumindest.
По крайней мере, большинства из нас. Zumindest für die meisten von Ihnen.
По крайней мере, до сих пор. Bis jetzt zumindest.
Так, по крайней мере, полагали протестующие. So oder so ähnlich dachten die Demonstranten.
По крайней мере, похоже на то. Zumindest scheint es so.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной. Die Eurozone würde zumindest eine gewisse Stabilität erlangen.
Острый кризис закончился, по крайней мере сейчас. Die akute Krise ist vorbei, jedenfalls vorläufig.
Нет учебников, по крайней мере, пока нет. Es gibt keine Leitfäden, ich meine, bis jetzt zumindest nicht.
Ну, по крайней мере, нужно было когда-то. Oder zumindest mussten wir das früher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!