Примеры употребления "Плохо" в русском

<>
Переводы: все1472 schlecht900 schlimm404 arg3 mies1 другие переводы164
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи. "Es fängt an zu stinken", heißt der Titel der Kolumne von Ahmet Külahci.
Однако не все так плохо. Nicht alles an diesen Forderungen ist unhaltbar.
Либо вы плохо написали заглавие Oder Sie haben den Titel falsch geschrieben
Я знаю, что такое плохо. Ich weiss, was Unrecht ist.
Так плохо обращяются с собаками. Hunde werden missbraucht.
Не плохо для первого раза? War das in Ordnung für mein erstes Mal?
Всё это не обязательно плохо: Nichts davon ist notwendigerweise falsch:
но они плохо планировали маршрут. Und sie haben nicht richtig geplant.
Ну, скажи мне, что такое плохо? Dann können Sie mir sagen, was Unrecht ist?
От запаха натто ему становится плохо. Ihm wird vom Nattō-Geruch übel.
Я хочу знать, что такое плохо. Ich will wissen, was Unrecht ist.
Когда всё плохо, новостей не делают. Man macht keine Nachrichten aus der Zerstörung von Dingen.
Откуда мы знаем, что это плохо? Woher wissen wir, dass es Unrecht ist?
На разуме плохо сказывается постоянное единогласие. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
В последнее время я плохо сплю. In letzter Zeit kann ich nicht gut schlafen.
он также плохо продуман и неубедителен. sie ist außerdem unausgereift und wenig überzeugend.
Согласно любым нравственным нормам, Нойер поступил плохо. Nach allen normalen ethischen Standards hat sich Neuer falsch verhalten.
Но мы плохо умеем рассуждать о вероятностях. Im Einschätzen von Wahrscheinlichkeiten sind wir nicht gut.
Наверное, это не плохо, не так ли? Nun, dies ist wahrscheinlich eine gute Sache, nicht wahr?
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. Noch nicht einmal die Interessen ihrer eigenen Aktionäre wurden gut vertreten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!