Примеры употребления "Планеты" в русском

<>
Переводы: все721 planet610 другие переводы111
Какая цифра народонаселения планеты допустима? Wieviele Menschen sollte es geben?
Некоторые отправлены на спутники и планеты. Einige reisten zu den Monden und Sternen.
И разъехались в разные части планеты. Und sie alle zogen an unterschiedliche Orte auf der Welt.
Вы постепенно получаете модель целой планеты. Sie erhalten ein Modell, das aus der ganzen Erde entsteht.
К сожалению, эта история всей планеты. Sorry, das ist eine globale Geschichte.
Мы представляем из себя 4% населения планеты; Wir sind 4 Prozent der Weltbevölkerung;
Это впечатляющая фотография нашей с вами планеты. Das hier ist ein spektakuläres Bild unseres Heimatplaneten.
Приблизительно треть населения планеты страдают заболеваниями мозга. Etwa ein Drittel der Weltbevölkerung leidet an Erkrankungen des Gehirns.
нашей планеты, лежащую в основе всей жизни. Zerstörung des planetarischen Betriebssystems, auf dem alles fußt.
Население планеты очень быстро растёт, причём экспоненциально. Die Menschheit wächst sehr schnell und exponentiell.
Большая часть поверхности планеты - воды мирового океана. Der Großteil der Erde ist Meerwasser.
Ужасно сложно переместиться с одной планеты на другую. Es ist sehr schwer sich von einem Planten zu einem anderen zu bewegen.
Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ. Die Artenvielfalt, unsere Lebensgrundlage, ist kein Gas.
Начнем с первой фотографии планеты Марс, полученной НАСА Beginnen wir mit dem ersten Foto, das die NASA vom Mars gemacht hat.
Население планеты на сегодня насчитывает около 6,8 миллиарда. Auf der Erde leben gegenwärtig ca. 6,8 Milliarden Menschen.
Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты. Am raschesten wächst die Bevölkerung in den ärmsten Regionen.
Такие данные ставят под вопрос будущее самого центра нашей планеты. Das hier ist das wahre Herz der Erde.
Некоторые части планеты более уязвимы перед этими изменениями, чем другие. Manche Teile der Welt sind gegenüber diesen Veränderungen empfindlicher als andere.
Но такой планеты не существует, поэтому не стоит и рисковать. Aber es gibt sie nicht, und daher lohnt auch das Risiko nicht.
И это все в то время, когда население планеты удвоилось. Und das alles zu einer Zeit, in der sich die Bevölkerung verdoppelt hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!