Примеры употребления "Парижем" в русском

<>
Она сравнила Клермон-Ферран, столицу Оверни, расположенную в центре Франции, с Парижем. Sie verglich Clermont-Ferrand, die Hauptstadt der Auvergne in Mittelfrankreich, mit Paris.
Всемирная выставка чип-карт открывается во вторник в Вильпенте под Парижем в атмосфере оптимизма. Die Weltmesse für Chipkarten öffnet am Dienstag in Villepinte nahe Paris in optimistischer Haltung ihre Tore.
Я привёз эту систему на торговую ярмарку в Версале, под Парижем в конце ноября 1990 года. Also brachte ich es zu einer Handelsmesse in Versailles bei Paris im späten November 1990.
Мировые лидеры, начиная Бараком Обамой и заканчивая Ху Цзиньтао, общаются, скорее, с Берлином, Парижем и Лондоном, чем с Брюсселем. Führende Politiker dieser Welt von Barack Obama bis Hu Jintao wenden sich eher an Berlin, Paris und London als an Brüssel.
Завтра я поеду в Париж. Morgen werde ich nach Paris fahren.
Вы уже бывали в Париже? Waren Sie jemals in Paris?
Говорят, он ещё в Париже. Man sagt, er sei noch in Paris.
ПАРИЖ - "Не путайте спорт с политикой!". PARIS - "Sport und Politik dürfen nicht vermischt werden!".
Париж, кажется, пришел к схожим выводам. Paris scheint eine ähnliche Analyse zu machen.
"Как нам улучшить поездку в Париж?" "Wie verbessern wir die Reise nach Paris?"
Я была в Париже два раза. Ich war zwei Mal in Paris.
Я был в Париже два раза. Ich war zwei Mal in Paris.
Или же уик-энд в Париже? Oder ein Wochenende in Paris?
Почему лето в Париже такое холодное? Wieso ist der Sommer in Paris so kalt?
Это правда, что ты едешь в Париж? Ist es wahr, dass du nach Paris fährst?
Вчера он выехал в Париж на машине. Er ist gestern mit dem Auto nach Paris gefahren.
"Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж." Liliane, pack die Koffer, wir gehen nach Paris zurück.
ПАРИЖ - Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций". PARIS - Überall auf der Welt hat man inzwischen vom "Kampf der Kulturen" gehört.
Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже. Eine große Welle von Krawallen hatte die ersten Vorstädte von Paris überschwemmt.
Мне однажды представился случай побывать в Париже. Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!