Примеры употребления "Отцом" в русском

<>
Переводы: все538 vater528 pater6 другие переводы4
"Ты поможешь быть их отцом?" "Wirst Du helfen ihnen ein Vati zu sein?"
Не хвались отцом, хвались молодцом. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt.
Поскольку настоящий Джинна сегодня неуместен в стране, которая называет его "отцом нации" или основателем нации. Denn der echte Jinnah ist heute unbedeutend in dem Land, das ihn als "Quaid-e-Azam" (Gründer der Nation) verehrt.
К. Ханом - самопровозглашенным "крестным отцом" пакистанской программы ядерного оружия и самого известного ядерного распространителя в мире - вызывают скептицизм. Natürlich beteuert der Iran immer wieder, dass er den Vertrag über die Nichtweiterverbreitung von Kernwaffen (NPT) einhält, aber die früheren Beziehungen des Landes mit Dr. A. Q. Khan - dem selbsternannten "Paten" des pakistanischen Atomwaffenprogramms und dubiosesten Weiterverbreiter dieser Welt - gibt Anlass zu Skepsis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!