Примеры употребления "Онлайн" в русском с переводом "online"

<>
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. In der zweiten Kategorie finden sich die Online-Marktplätze der Philanthropie.
так что её можно запускать онлайн, Ich kann diese Anwendung nun also online benutzen.
Я был онлайн всего десять минут. Ich war nur für zehn Minuten online gewesen.
"Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?" Was können wir tun, um Online-Banking zu fördern?"
Так однажды я нашел свою жену онлайн. Ich fand auch meine Frau online.
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран. Online-Wörterbücher sind momentan Papier, das auf einen Bildschirm geworfen wurde.
Хотите ли вы вообще иметь всё это онлайн? Wollen wir es wirklich online?
В будущем подавляющая масса преступлений будет совершаться онлайн. In der Zukunft werden sich die meisten Verbrechen online abspielen.
Это онлайн клип для музыкальной группы The Arcade Fire. Es ist ein online Musikvideo für die Band The Arcade Fire.
то есть это визуализация онлайн, и я могу сказать: Dies ist die Visualisierung online - und ich kann sagen:
Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть. Und es sind mittlerweile hunderte von tausenden von Menschen, die das Spiel online gespielt haben.
Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество. Wir haben also das Gefühl, eine erfolgreiche Online-Community für Mädchen aufgebaut zu haben.
И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения. Das ist nur Online - keine Presse, kein Fernsehen.
Я создаю онлайн игры уже на протяжении 10-ти лет. Ich entwickle jetzt seit 10 Jahren Online-Spiele.
SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства]. SOPA steht für den "Stop Online Piracy Act".
И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель. Und Unternehmen in anderen Ländern verfolgen ein ähnliches Online-Geschäftsmodell.
Мы также собираемся перейти на микрофильмы и перевести их онлайн. Wir gehen auch über den Mikrofilm und machen ihn online zugänglich.
В 2010-м два миллиарда людей подключились к сети, вышли онлайн. 2010 hatten wir so gerade unter zwei Milliarden Menschen online miteinander verbunden.
Это онлайн игра, в которой вы пытаетесь выжить при недостатке нефти. Es ist ein Online-Spiel, in dem Sie eine Ölknappheit überwinden müssen.
знаете, Википедия - это онлайн энциклопедия содержащая в себе множество интересных документов. Sie kennen Wikipedia, die Online-Enzyklopädie mit vielen, vielen interessanten Dokumenten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!