Примеры употребления "Одну" в русском с переводом "ein"

<>
Позвольте подчеркнуть еще одну деталь: Lassen Sie mich einen weiteren Grund anführen:
Одна закручена в одну сосиску. Einer ist zu einem Würstchen verwickelt.
останьтесь еще на одну минутку. Bleib noch einen kurzen Moment.
Вопрос допускает только одну интерпретацию. Die Frage gestattet nur eine Deutung.
Я встретил одну пожилую женщину. Ich traf eine alte Frau.
Чашка кофе стоит одну крону. Eine Tasse Kaffee kostet eine Krone.
Хочу отметить одну из них. Ich will nur eines davon erwähnen:
Или одну из вот этих. Oder wir könnten einen von diesen hier verwenden.
Если вы против, поднимите одну. Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand.
Приведу вам ещё одну цифру: Dazu eine Zahl:
Работает только в одну сторону. Das ist eine Einbahnstraße.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Jeder Kreis ist ein Land.
Мы видим только одну сторону войны. Wir haben immer nur die eine Seite des Krieges gesehen.
Я хочу рассказать вам одну историю. Ich möchte eine Geschichte erzählen.
Другой человек назовите еще одну карту. Noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
Я очень сильно люблю одну поговорку, Ich habe einen Grundsatz, den ich für sehr wichtig halte.
Поднимаемся на одну из этих колонн. Wir steigen an einer dieser Säulen auf.
Кстати, видим мы только одну октаву. Übrigens können wir nur eine Oktave sehen.
Одну большую бутылку минеральной воды, пожалуйста. Bitte eine große Flasche Mineralwasser.
Я хочу отметить ещё одну вещь. Ich will noch eine Sache erwähnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!