Примеры употребления "Одна" в русском с переводом "ein"

<>
Она решила продолжать дальше одна. Sie entschieden sich für einen Alleingang.
Это была одна из групп. Dies war eine dieser Gruppen.
Это почти одна восьмая общества. Also fast ein Achtel der Menschheit.
Одна закручена в одну сосиску. Einer ist zu einem Würstchen verwickelt.
Представляется еще одна возможность - техническая. Eine andere Möglichkeit ist eine technologische.
Одна показывает, что всё функционирует. Ein Streifen zeigt, dass der Test funktioniert.
Здесь напрашивается еще одна ошибка: Hier liegt ein weiterer sehr verbreiteter Fehler:
Одна зона включается - другая выключается, Eine Region ist eingeschaltet, eine andere große Region schaltet ab.
Вот еще одна интересная рыба. Hier ist noch ein toller.
Это одна из верных возможностей. Dies ist eine ungenutzte Chance.
Но все это - одна система. Aber das ist alles ein System.
Сперва это была одна лампочка. Es war zuerst nur ein Licht.
Одна ласточка не делает весны. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Муж и жена - одна сатана. Mann und Weib sind ein Leib.
Это одна из идеалистических надежд. Das ist eine der idealistischen Hoffnungen.
Но была одна интересная вещь: Aber eine Sache war eigenartig:
Вот ещё одна вариация этого. Dies ist eine andere Version.
Это одна из моих любимых. Das hier ist eine meiner Liebsten.
Это ещё одна великая идея. Das war eine tolle Idee.
В Англии есть одна певица. Es gibt eine populäre Sängerin in England.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!