Примеры употребления "Один раз" в русском

<>
Переводы: все74 einmal44 другие переводы30
- "Один раз всё можно есть". - "Einmal kann man alles essen."
Один раз мы поймали живую. Einmal fingen wir eine lebend.
Один раз не в счёт. Einmal ist keinmal.
Один раз за ночь я просыпался. Ich bin in der Nacht einmal aufgewacht.
"Можно съесть что угодно один раз". - "Einmal kann man alles essen."
Я видел её только один раз. Ich habe sie erst einmal gesehen.
Семь раз отмерь, один раз отрежь. Besser zweimal messen, als einmal vergessen.
Теперь прокрутим это один раз, два раза. Nun drehen Sie aber doch mal die "Kurbel" einmal, zweimal.
- "Всё можно есть - хотя бы один раз". - "Man kann alles essen - mindestens einmal."
Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз. Wir versuchen vielleicht einmal einen SmartBird fliegen zu lassen.
Я хожу один раз в неделю купаться. Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen.
Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года. Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.
"Один раз не в счёт", - сказала молодая женщина. "Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело. Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat.
Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей. Sie dreht sich einmal am Tag, synchron zur Erde.
Три раза переехать - всё равно, что один раз погореть. Dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt.
В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку. In Schweden lasen wir es einmal und dann gingen wir zur Party.
Демократ Пол Волкер вновь назначался один раз администрацией Рейгана (но не дважды: Der Demokrat Paul Volcker wurde von der Reagan-Administration einmal erneut ins dieses Amt berufen (aber nicht zwei Mal:
Помню, я этим один раз занимался, а у меня было открыто окно. Ich erinnere mich als ich das einmal tat, und das Fesnter offen stand.
Затем я повторил эксперимент несколько раз, и один раз произошло что-то интересное. Also habe ich dieses Experiment ein paar Mal wiederholt und einmal ist etwas sehr interessantes passiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!