Примеры употребления "Обязательно" в русском

<>
Вам не обязательно слышать музыку. Man muss dafür eigentlich nicht hören.
Но это не обязательно так. Das muss nicht so sein.
Гламур - это не обязательно люди. Glamour ist nicht auf Menschen beschränkt.
Нам обязательно надо изменить это. Wir müssen es wirklich verändern.
Тебе обязательно работать в воскресенье? Musst du am Sonntag arbeiten?
Эту ситуацию обязательно нужно менять. Und das ist es, was wirklich geändert werden muss.
Неплохой кусочек, но не обязательно верный. Es ist gute Dichtkunst, aber das kann nicht ganz richtig sein.
Все это не обязательно является неправильным. Nichts davon war zwangsläufig falsch.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом. Eine ungleiche Gesellschaft kann nur eine ungerechte Gesellschaft sein.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства. sie bewegen sich nicht zwangsläufig durch den Weltraum.
Но так не обязательно должно быть: Aber das muss nicht so bleiben:
Тебе не обязательно писать длинное письмо. Du brauchst keinen langen Brief schreiben.
Эволюция не обязательно благосклонна к долгоживущим. "Evolution bedeutet nicht zwangsläufig das längste Leben zu bevorzugen.
"Знаете, не обязательно делать это неправильно. "Wissen Sie, wir müssen das nicht falsch machen.
Но в результате обязательно должна получиться история. Aber das Resultat sind immer Geschichten.
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими. Diese Alternativen stehen nicht zwangsläufig miteinander im Widerspruch.
Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии. Die praktischen Notwendigkeiten der Politik werden die ideologische Reinheit zwangsläufig verwässern.
Вам не обязательно отвечать на эти вопросы. Sie brauchen diese Fragen nicht beantworten.
Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Und ich würde mir fest vornehmen, es später zu tun.
О, это замечательный фильм, обязательно посмотрите его. Ja, das ist ein fabelhafter Film, sollten Sie ihn nicht gesehen haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!