Примеры употребления "Нечто" в русском

<>
Переводы: все495 etwas237 другие переводы258
Вы можете увидеть нечто невероятное. Es gibt Unglaubliches zu sehen.
Люди говорят нечто похожее на: Man hört Dinge wie:
Это "нечто" - танцующие нити энергии. Dieses "Andere" ist dieses tanzende Energie-Filament.
Они - нечто типа социального капитала. Sie sind eine Art soziales Kapital.
Обе песни имеют нечто общее: Beide Lieder haben was gemeinsam:
На них показано нечто интересное. Er zeigt einen interessanten Sachverhalt.
Он делает нечто типа печати. Der Wachsdrucker tut, was wie drucken aussieht.
Это было нечто вроде TED: Es war ein bisschen so wie bei TED:
Но здесь кроется нечто большее. Ich denke, dass da mehr dahinter steckt.
Но требуется нечто гораздо большее. Aber es bedarf noch weiterer Aktivitäten.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. Man benötigt gewisse Infrastrukturen, um eine neue zu implementieren.
Потом это перерастает в нечто большее - Und dann wird mehr daraus.
Но дирижеры делают и нечто иное. Und nicht alle Dirigenten beschränken sich darauf.
Нас постоянно окружает нечто вроде семафоров. Überall gibt es diese Zeichenträger um uns herum.
Другие страны тоже заявляли нечто похожее. Andere Länder haben andere Programme.
Нечто невообразимое для людей того времени. Das war für die Menschen damals unvorstellbar.
Это действительно нечто замечательное и выдающееся. Was da passiert ist bemerkenswert, ja phantastisch.
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. Mitgefühl schafft Glück.
И тут произошло нечто весьма интересное. Und dann passiert das wirklich Interessante.
Мой мир воспринимали как нечто меньшее. Meine Welt wurde als minderwertig angesehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!