Примеры употребления "Неужели" в русском

<>
Переводы: все147 wirklich30 другие переводы117
Неужели США превзошли законы экономики? Haben die Vereinigten Staaten die Gesetze der Ökonomie durchbrochen?
Неужели мы перестали видеть несправедливость? Haben wir aufgehört Unrecht zu sehen?
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Sind Bankmanager dumm?
Неужели это конец моего танца?" Ist dies das Ende meines Tanzes?"
Неужели финансовые новшества были дискредитированы? Finanzinnovationen in Misskredit?
Неужели развитие в Кении провалилось? Hat die Entwicklungspolitik in Kenia versagt?
Неужели мы изводим себя работой? Arbeiten wir uns zu Tode?
Неужели мировая экономика в опасности? Ist die Weltwirtschaft in Gefahr?
"Неужели они опять убьют его?" Werden sie ihn wieder töten?
В самом деле, неужели рационально Ist das vernünftig?
Неужели только я это вижу? Bin ich der einzige, der das sieht?
Неужели появились в форме ромба? Sind irgendwelche von diesen karo-förmigen rausgegangen?
Неужели сама демократия в опасности? Ist die Demokratie an sich in Gefahr?
Неужели европейский рынок недвижимости будет следующим? Ist Europas Wohnungsmarkt als Nächstes dran?
Неужели нам не к лицу сочувствие? Steht uns die Barmherzigkeit nicht gut?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? Ist Amnesie ein integraler Bestandteil der Politik?
Неужели никто не видит твоих слёз? Sieht denn niemand deine Tränen?
Неужели творог продают только в Германии? Gibt es Quark nur in Deutschland?
неужели он на самом деле изменил мир? Hat er tatsächlich die Welt verändert?
Неужели это подходящее место для западного оркестра? Ist das der geeignete Schauplatz für eine Veranstaltung eines Orchesters aus dem Westen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!