Примеры употребления "Нелегко" в русском

<>
Переводы: все102 schwer16 schwierig12 другие переводы74
И этого будет нелегко достигнуть. Und es wird nicht leicht sein.
Я знаю, что это нелегко. Ich weiß, dass das nicht leicht ist.
Достигнуть этой цели будет нелегко. Das wird nicht einfach werden.
Нелегко забыть свою первую любовь. Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht.
Для них нелегко делать сбережения. Sie können nicht einfach sparen.
Ему этот урок дался нелегко. Diese Lektion lernte er auf die harte Tour.
Быть президентом африканской страны нелегко. Sein-Präsident einer afrikanischen Nation ist nicht leicht.
Это нелегко, конечно, но это возможно. Es ist natürlich nicht einfach, aber es ist möglich.
И мы знаем, что будет нелегко. Wir wissen, dass es hart sein wird.
Это будет нелегко для Алекса Вебера. Für Axel Weber wird das hart.
Найти действенные пропорции изменений будет нелегко. Dabei die richtige Mischung zu finden, wird nicht einfach.
А потому что топливо нелегко заменить. Weil Treibstoff nicht leicht zu ersetzen ist.
Оправиться от такого урона будет нелегко. Es wird nicht einfach werden, diesen Schaden zu reparieren.
Избежать дефолта можно, но это будет нелегко. Es könnte möglich sein, den Bankrott zu vermeiden, aber einfach wird es nicht.
Было два момента, когда мне было нелегко. Es gab zwei Momente, in denen es für mich nicht einfach war.
Нелегко Кальдерону и вести переговоры с PRI. Ebenso wenig fallen Calderón die Verhandlungen mit der PRI leicht.
Потому что отказаться от 5 долларов нелегко. Denn es ist nicht so einfach, fünf Dollar loszuwerden.
Я замечаю, что многим людям это дается нелегко. Ich finde, viele Menschen haben damit Schwierigkeiten.
Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь. Aber selbst dieses beschränkte Ziel wird nicht leicht zu erreichen sein.
Это всё оттого, что соблюдать Золотое Правило - нелегко. Denn die Goldene Regel ist kompliziert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!