Примеры употребления "Настоящий" в русском

<>
Это настоящий рай для охотников. Beutetiere sind an sie gebunden.
В настоящий момент армия есть. Eine Armee ist jetzt vorhanden.
На настоящий момент север тоже разделен. Momentan erscheint der Norden gespalten.
и вот картина на настоящий момент. und so sieht die Welt heute aus.
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий. Doch das Paradox ist mehr Schein als Sein.
Он знает, что тот не настоящий. Er weiß, dass er nicht real ist.
Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики. Ich bin doch der abgebrühte Abenteurer.
Они превратили свалку в настоящий сад. Ihre Mitglieder verwandelten eine Müllhalde in einen Garten.
Итак, однажды - это настоящий отчёт - появилось это: Eines Tages - das ist ein tatsächlicher Bericht - kam dies rein:
Это настоящий сердечный клапан который мы создали. Hier sehen Sie eine technisch angefertigte Herzklappe.
настоящий момент в мире - миллионы рабов". "Es gibt heute auf der Welt Millionen Sklaven."
Не забывайте, что это не настоящий остров. Sie müssen sich vor Augen rufen, dass die Insel nicht real ist.
В настоящий момент он в депрессивном настроении. Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung.
В настоящий момент речь идет о Сирии. Zurzeit geht es um Syrien.
настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. "Derzeit ist kein konkretes religiöses Engagement zu erkennen.
То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры. Ich meine, ich bin ein Computerfreak, ich liebe Computer.
В этом решающем году нам необходим настоящий прорыв. Wir brauchen in diesem entscheidenden Jahr einen Durchbruch.
Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. Mir wurde bewusst, dass mein stärkster Konkurrent der Biber war.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави. Vorerst hängt das, was geschehen wird, von Moussavis Beharrlichkeit ab.
А слова плюс энтузиазм - это настоящий рецепт лексикографии. Und Wörter und Enthusiasmus sind nun ausgerechnet die Zutaten der Lexikografie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!