Примеры употребления "Наверное" в русском

<>
Переводы: все310 wahrscheinlich73 sicherlich6 другие переводы231
Наверное, не стоило это говорить. Das sollte ich vielleicht nicht sagen.
Наверное, это было тактикой выживания. Ich denke, es war eine Überlebenstaktik.
И наконец, наверное, самое важное: Abschließend, vielleicht das wichtigste:
Но это, наверное, слишком неправдоподобное объяснение. Doch als Erklärung greift dies eindeutig zu kurz.
А вот это, наверное, самое ужасное: Das hier ist vielleicht das schlimmste:
Вы, наверное, знакомы с системой Nike+. Ihnen ist sicher das System Nike+ bekannt.
Он, наверное, опоздал на последний поезд. Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst.
И, наверное, есть способы и получше. Und es gibt vermutlich eine bessere Herangehensweise.
Вы, наверное, слышали об астероиде Апофис. Sie haben vermutlich vom Asteroiden Apophis gehört.
Вы, наверное, ломаете себе голову вопросом: Und ich weiss, Sie kratzen sich jetzt alle am Kopf:
Наверное, этот - специально для христианской музыки. Der hier ist offensichtlich nur für christliche Musik.
Вы, наверное, не знали об этом. vielleicht wussten Sie das nicht.
Наверное, некоторые из вас сейчас думают: Einige von ihnen werden jetzt denken:
Наверное, Рейган имеет к этому отношение. Wir glauben, das hat vielleicht etwas mit Reagan zu tun.
Большинству из нас уже не нужно, наверное. Die meisten von uns müssen das nciht mehr, nehme ich an.
Наверное, такой результат не должен казаться странным. So sonderbar ist das vielleicht auch wieder nicht.
Если он очень велик, наверное, вас пропагандируют. Wenn es sehr groß ist, dann profitierst du vielleicht von Propaganda.
Если ты его пригласишь, он, наверное, придет. Wenn du ihn einlädst, kommt er vielleicht.
Наверное, это то, чем должно заниматься ЦРУ. Vielleicht ist das was die CIA für uns tun sollte.
Я вам, наверное, уже рассказывал эту историю. Ich habe euch diese Geschichte vielleicht schon mal erzählt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!